作品简介
《送从弟邕下第后寻会稽》是唐代诗人孟浩然的创作的一首五言古诗,这是一首送别从弟孟邕的诗作,前四句写征帆远去,后四句写别离情怀,表现了诗人对孟邕科举落第的深切同情与自我境遇的共鸣。诗以律法入古,诗调悲苦,读之恻然。
译文注释
译文
疾风(6)吹征帆(7),倏尔(8)向空没(9)。
猛烈的大风鼓动着远行的船帆,瞬息之间船只便消失在远方的天际。
千里在俄顷(10),三江(11)坐(12)超忽(13)。
仿佛只是片刻就已经跨越了千里,那浩渺的三江也自然远远抛在身后。
向来共欢娱,日夕(14)成楚越(15)。
我们曾经共同度过了那些欢乐时光,可一昼夜间就分别去往了楚地与越地。
落羽(16)更分飞(17),谁能不惊骨(18)。
你我如同失去羽翼的鸟不得不各自纷飞,在这别离中谁又能不感到惊心。
注释
(1)从弟:同祖伯父或叔父之子。
(2)邕:孟邕,生平不详。
(3)下第:科举应试不中曰下第。
(4)寻:寻幽访胜。
(5)会稽:秦时县名,唐代为越州州治,今为浙江绍兴市。
(6)疾风:急速大风。
(7)征帆:远行之船。
(8)倏尔:疾速,转眼之间。
(9)没:消失。
(10)俄顷:顷刻之间。
(11)三江:钱塘江附近三条江水的合称。《国语·越语》:“吴之与越也,三江环之。”韦昭注:“三江,松江、钱塘江、浦阳江。”这里用以借指越州一带。
(12)坐:顿然之间。
(13)超忽:旷远之貌。
(14)日夕:犹言旦夕之间。
(15)楚越:楚国和越国。在此指楚地与越地,实指襄阳与会稽。
(16)落羽:从高空落下之鸟,比喻科场失意之人。
(17)分飞:喻离别。
(18)惊骨:极为惊心。江淹《别赋》:“意夺神骇,心摧骨惊。”心、骨互文同义。
创作背景
《送从弟邕下第后寻会稽》此诗约作于开元十七年(729)孟浩然赴越之前。孟邕应试不第,要去寻访会稽,孟浩然到江边相送而作此诗。
文学赏析
仕进无门而在乡间困守寂寞的诗人,对从弟孟邕落第的痛苦,可谓感同身受。在这首送从弟赴会稽游览遗闷的诗中,抒发出强烈深沉的悲哀。诗的起句“疾风吹征帆”,笔挟疾风,破空而来。紧接着写从弟的征帆倏忽间向空而没,兄弟俩将相隔千里之遥。“疾风”直贯前四句,将诗人惜别的悲痛写得惊心动魄。颈联把往日兄弟共欢娱的情景与即将远隔楚越作对比,令人黯然神伤。结尾总揽一笔,以“落羽更分飞”喻兄弟二人既失意又分离的苦境,发出“谁能不惊骨”的慨叹。诗人以律法入古,中两联对仗,却有意选用短促斩截的人声字作韵脚。诗调悲苦,读之恻然。
作者简介
参考资料
- [1]柯宝成.孟浩然全集.武汉.崇文书局.2013.54-55
- [2]李怀福.孟浩然诗集评注.武汉.长江文艺出版社.1992.71-72
- [3]陶文鹏.王维孟浩然诗选评.西安.三秦出版社.2004.295-297