拟行路难·其十六

君不见冰上霜,表里阴且寒。

虽蒙朝日照,信得几时安。

民生故如此,谁令摧折强相看。

年去年来自如削,白发零落不胜冠。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

君不见冰上霜,表里阴且寒(1)

您没看见那冰面上的寒霜,里外都阴湿并且寒冷。

虽蒙朝日照,信得(2)几时安。

唯有承蒙早晨的太阳照耀,才得到片刻的安宁。

民生(3)如此,谁令摧折强(4)相看。

民众的生命原原本就是这样,谁使人毁坏折断强行施加的。

年去年来自如削(5),白发零落不胜冠(6)

年去年来时间自然过得飞快,白头发凋零散落都戴不住冠帽。

注释

(1)阴且寒:阴湿并且寒冷。

(2)信得:相信得以。信,放任。随便。诚然。

(3)故:因故,所以。同“固”,原来,原本。

(4)摧折强:摧折:毁坏;折断。挫折。强:强行。强迫。

(5)如削:如刀削一般。严苛锐利貌。飞快貌。

(6)零落不胜冠:零落:凋零散落。不胜:不能胜任。禁不住。冠:戴冠帽。

创作背景

《拟行路难十八首》是鲍照拟汉乐府杂曲《行路难》而作的组诗作品,《行路难》原辞已不传,鲍照这十八首拟作是今传此曲的最早作品。

这十八首诗题材不尽相同,当非一时一地之作。元嘉二十八年(451)到元嘉三十年(453)间,鲍照先是自解侍郎,后离开始兴王任永安令,接着刘劭谋反,自己又被“禁止”,蒙受株连。仕途坎坷,几度沉浮,对照组诗的内容,有许多与这个时期景况暗合之处。《拟行路难十八首》当作于这个时期。

作者简介

鲍照

鲍照

南朝宋文学家,元嘉三大家之一

鲍照(414—466),字明远,祖籍东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇),久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展,起了很重要的作用。与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。