译文注释
译文
红桃(1)处处春色,碧柳(2)家家月明。
粉红的桃花开了,处处春意盎然,碧绿的柳树在月光的映照下格外妩媚。
楼上新妆待夜,闺中独坐含情。
楼上的佳人画好了妆在等着夜间宴会的开始,闺中的寂寞少妇等待着良人归来。
芙蓉月下鱼戏,螮蝀(3)天边雀声。
像芙蓉的月光下鱼儿在嬉戏,挂着彩虹的天边传来喜鹊的叫声。
人世悲欢一梦,如何得作双成。
人生悲欢离合都是一场梦,就是不知道怎么样才能成双入对呢。
注释
(1)红桃:红色桃花。
(2)碧柳:碧绿的柳树。
(3)螮蝀:虹的别名。
文学赏析
“红桃处处春色,碧柳家家月明”这两句诗以对仗的形式描述了春夜的景象,用“红桃”和“碧柳”这两个形象化的比喻来表现春色之美,将春天的生机勃勃和万物复苏的景象生动地展现出来。同时,诗人也用“春色”和“月明”这两个词语来暗示春天的美好和欢乐,表达出人们对美好生活的向往之情。
接下来的两句话“楼上新妆待夜,闺中独坐含情”,则表现了女主人公的内心情感。她独自坐在闺房之中,等候着黑夜过去,可能是因为心中忧虑而失眠,但更可能是因为对某种人的等待而陷入深深的思念之中。同时,她也在思考人生的意义和人生的价值,对于现实的无奈和不如意而感到悲痛和悲伤。
“芙蓉月下鱼戏,䗖𬟽天边雀声”这两句话则是通过对景物的描绘来衬托女主人公内心的情感。在月光下,芙蓉花盛开,鱼儿在水中嬉戏玩耍,展现出生命的自由和欢乐;而在天边,䗖𬟽鸟在叫唤,声音响彻夜空。这些景象与女主人公内心的忧愁和孤独形成了鲜明的对比,更加突出了她的情感状态。
最后一句“人世悲欢一梦,如何得作双成”,则是表达了诗人对于人生的看法。她认为人生中的悲欢离合就像一场梦境,无法预知未来,也无法掌控自己的命运。因此,她感到无奈和困惑,希望能够与心爱的人在一起,共同度过人生的旅途。这句话也表达出了人类对于爱情和幸福的向往之情,令人深思。