人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。
出处出自宋代李清照的《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》
释义而今身在异乡,山高水远,相距遥遥。连绵细雨让人心烦,独处孤馆更是愁上加愁。
蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹
译
注
赏
拼
泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。
作品简介
《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》是宋代女词人李清照所作的一首词,此词通过描写词人自青州赴莱州探望丈夫赵明诚途中的感受,表达她希望姊妹寄书东莱、互相联系之意以及姊妹间的深厚感情。上片通过“脂粉满”的描绘,“千千遍”的夸张,“山又断”的比喻,“闻微雨”的气氛烘托,表现雨中伤别的境界;下片从正面对词人的心理作了更细腻的刻画,结尾故作通脱语,极力排遣心中的痛苦。全词感情深挚,语言浅近,设句巧妙,音韵流转,堪称易安词中佳作。
创作背景
《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》此词写作背景有两说,一是以为作者在滞留青州时写给移守莱州的丈夫;一是以为作者在赴莱州途中的昌乐馆写给留居青州的姊妹们。平慧善《李清照诗文词选译》认为,公元1121年(宣和三年辛丑)八月间,李清照自青州赴莱州,途经昌乐宿馆。作此词奇姊妹。