作品简介
《河渎神·古树噪寒鸦》是晚唐五代词人张泌创作的一首词。上片由远及近,从小到大地描写祈赛时祠庙外围景物,给人一种萧瑟的感觉。下片写画阁主人倚楼眺望,和所见夜幕下的江面、匆匆行人和农家生活。作品寓情于景,借助萧疏的秋景,抒发了惆怅的心绪,特别是结末两句,意象清冷,神韵悠远,余味深长。
译文注释
译文
古树噪寒鸦(2),满庭枫叶芦花。昼灯(3)当午隔轻纱(4),画阁(5)珠帘影斜(6)。
古树上鸦声噪鸣一片,秋风吹落的芦花枫叶,撒满寺庙的庭院。青纱帐的后面,供神的灯中午还亮着,斜斜的灯影投给画阁珠帘。
门外往来祈赛(7)客,翩翩(8)帆落天涯。回首隔江烟火(9),渡头(10)三两人家。
寺门外来来往往的人声嘈杂,求神还愿的香客步履沓沓。远去的白帆似在江风中起舞,渐渐地消逝在茫茫的天涯。回头远望,隔江的炊烟袅袅,寂寥的渡口有三两户人家。
注释
(1)河渎神:唐教坊曲名,双调四十九字,上片四句四平韵,下片四句四仄韵。
(2)寒鸦:秋冬时节的乌鸦。
(3)昼灯:祠庙中的长明灯。
(4)轻纱:指灯罩。
(5)画阁:彩绘的楼阁,指祠庙。
(6)斜:斜着的灯影。
(7)祈赛:即祈报,祭祀名。春祈丰年,秋报神功。又遇水旱则祈,既如愿而报。祈赛客,祈报的百姓。
(8)翩翩:往来的样子。
(9)烟火:百姓做饭时的炊烟袅袅。
(10)渡头:渡津。三两人家。
创作背景
《河渎神·古树噪寒鸦》这首词创作具体时间不详。作者乘船经过河神庙内外,恰巧遇到祠庙祈赛,行客过往匆匆,暮霭沉沉,隔岸遥观,只能隐约见到星星点点的人家烟火散落江上。词人内心倍感孤独和凄凉,于是写下这首词,表达词人深浓的客途秋恨。
文学赏析
《河渎神·古树噪寒鸦》这首词词赋本题,写神祠一日祈赛所见所感。上片从外而内,写神祠之静穆枫叶如霞,芦花似雪,此为寻常秋景;古树参天,寒鸦霜色。此为不寻常之秋色。点染外景,渲染出庄严的色彩。“昼灯”二句,摹写内景。日已当午,轻纱拂笼,光线幽暗,昼灯幂幂,珠帘垂坠。当午犹如此,朝暮之昏暗幽幂当可知。由“当午”到“影斜”,神祠一日已过矣。
下片由近而远,写众人之归。祈赛已毕,渡水而来的香客,也由“门外往来”到“翩翩帆落”。与上阕神祠的古穆神秘相比,“门外”二句,显出尘世扰扰的况味来。一日喧嚣,帆去如蝶,轻忽无痕,终归天涯。于神祠而言,熙熙攘攘,终究只是门外过客,来者终去,留者难留,一切部将回归到古树枫叶的寂寂中。所祈所盼的由衷之诚和殷切之志,让帆远人去的香客神思萦绕,不禁频频回首,但望中所见并非神祠,而是隔江烟火、三两人家。村户寥落,渡口人家,神且难佑;千里之遥,往来祈赛,神有什么灵验。天涯客的回首,极见回味后的沉静之思。由起句之古树寒鸦,到结语的三两人家,画境苍朴,余韵袅袅。
这首词咏祈赛,却略写祈赛过程,更没有正面描写画旗喧鼓,全拟祈赛者口吻。上片写祈赛客一路接近神祠时所见,下片写祈赛客离开神祠时回首所望景象。上片未见人踪,全写神祠,而笔笔随人之视线而动;下片笔笔随人,而言外心中,依然隐隐有神祠在焉。在多咏闺思别愁的唐五代词中,此词别具面目,另呈一格。
作者简介
参考资料
- [1]《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2185页
- [2]李谊.花间集注释.四川文艺出版社.1986年06月第1版.第173页
- [3](后蜀)赵崇祚编选.花间集注评.凤凰出版社.2008.5.第128页
- [4]李琏生编.天地袖珍文库 唐诗三百首.天地出版社.2001年03月第1版.第196页