送王昌龄

漕水东去远,送君多暮情。

淹留野寺出,向背孤山明。

前望数千里,中无蒲稗生。

夕阳满舟楫,但爱微波清。

举酒林月上,解衣沙鸟鸣。

夜来莲花界,梦里金陵城。

叹息此离别,悠悠江海行。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

漕水(1)东去远,送君多暮情。

漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。

淹留(2)野寺出,向背孤山明。

我久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。

前望数千里,中无(3)(4)生。

向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草。

夕阳满舟楫,但爱微波清。

夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾。

举酒林月上,解衣沙鸟(5)鸣。

举酒道别,月亮已升至树梢;解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫。

夜来莲花界(6),梦里金陵(7)城。

今夜我在这寺庙,梦中和你在金陵城相见。

叹息此离别,悠悠江海行。

想起此次别离我就叹息不已,想着你一路远行,漂泊于悠悠江海之中。

注释

(1)漕水:运粮的水道。

(2)淹留:长期逗留。

(3)蒲:香蒲,丛生水草。

(4)稗:稻田杂草,似禾。

(5)沙鸟:栖息于沙洲之水鸟。

(6)莲花界:谓寺庙。

(7)金陵:即唐之江宁,今江苏南京。三国吴、东晋及南朝宋、齐、梁、陈皆建都于此,为著名古都。

作者简介

李颀

李颀

唐代诗人

李颀(690—751),东川(今四川雅安)人。开元二十二年(735)中进士,任新乡县尉。由于久未迁升,就辞官归隐。李颀任侠好道术。其诗内容和体裁都很广泛,尤以边塞诗著称。风格秀丽而雄浑,也不乏激昂慷慨之音。其七言歌行及律诗尤为后世推崇。著作有《李颀诗集》。

参考资料

  • [1]张明非撰,唐贤三昧集译注,上海古籍出版社,2000年12月第1版,第202页
  • [2]罗琴,胡嗣坤著.李颀及其诗歌研究.巴蜀书社.2009年03月.54页-55页