送别覃孝廉

思亲自当去,不第未蹉跎。

家住青山下,门前芳草多。

秭归通远徼,巫峡注惊波。

州举年年事,还期复几何。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

思亲自当去,不第(1)未蹉跎。

思念亲人自当离别返乡,尽管此次孝廉科落第,但你并没有浪费光阴。

家住青山下,门前芳草多。

你住在青山之下,门前有众多的芳草。

秭归(2)通远徼,巫峡注惊波。

秭归县通往偏远的边境,惊险的巨浪灌入巫峡。

州举(4)年年事,还期复几何。

州郡年年都要举荐人才,你归来的时期不会太久。

注释

(1)不第:科举考试落第。

(2)秭归:县名,今属湖北省。

(3)远徽:偏远的边境。

(4)州举:州郡荐举人才。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.133