作品简介
《和张丞相春朝对雪》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,这是唱和张九龄的诗作,诗中描绘春朝瑞雪飞降的景象和诗人内心的喜悦,歌颂张九龄有治理天下的王佐之才,期望张九龄能重返朝廷,辅佐皇帝主政。诗作颂而无谀,托物抒怀,含蓄委婉,巧妙得体,独具风韵。
译文注释
译文
迎气(4)当春至,承恩(5)喜雪来。
节气迎来春天的降临,承上天的恩泽瑞雪滑落。
润(6)从河汉(7)下,花逼(8)艳阳开。
雨露从银河流淌下来,花朵随着艳阳而盛开。
不睹丰年瑞(9),焉知(10)燮理才(11)。
若不看这丰年的瑞兆,又怎知您治理国家的德才呢?
撒盐(12)如可拟(13),愿糁(14)和羹梅(15)。
如果可将撒盐比作下雪,我愿喻作稻米和梅羹。
注释
(1)和:唱和,和答。
(2)张丞相:即张九龄。
(3)春朝:春日。
(4)迎气:迎祭春夏秋冬之气。此处指迎祭春气。据《后汉书·祭祀志》,立春之日迎春于东郊,祭青帝、句芒,车服皆青。古代祭礼有迎春即此。
(5)承恩:承受恩泽。
(6)润:雨水。
(7)河汉:银河。
(8)逼:近。艳阳,本指明媚春光。这里指春天。
(9)瑞:祥瑞,吉祥之兆。
(10)焉知:怎么知道。
(11)燮理才:治理天下的才能。燮理,协调治理之意。《尚书·周官》:“立太师太傅太保,兹淮三公,论道经邦,燮理阴阳。”
(12)撒盐:比喻下雪。《世说新语·言语》:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿日:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰;‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”
(13)可拟:可以比喻。
(14)糁:以米和羹。
(15)和羹梅:《尚书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”商武丁命傅说作相,将他比喻为调羹汤所必需的调味品。后因用“和羹”作为称颂宰相的典故。和,掺和。羹梅,用梅子制作的羹汤。
创作背景
开元二十五年(737)四月张九龄贬为荆州长史,孟浩然即捧檄入幕。开元二十六年(738)正月立春日,张九龄作《立春日晨起对积雪》诗,孟浩然以此首为和。一说此诗为孟浩然渴望入仕、期盼张九龄提携而作的干谒诗。
文学赏析
《和张丞相春朝对雪》这首和张九龄的诗描绘春朝瑞雪飞降的景象和诗人内心的喜悦,歌颂张九龄有治理天下的王佐之才,期望张九龄能重返朝廷,辅佐皇帝主政。首联从立春日写起,带出喜雪。颔联画出一幅天空雪花飞舞、大地梅花迎着春天艳阳盛开的图景。“润从”“花逼”句法字法俱佳,有气势,有大境界。颈联由兆丰年之瑞雪,自然联系到歌颂张九龄。句虽浅俗,却是必要的笔墨。尾联妙用典故,将赞美瑞雪与颂扬张九龄融合起来,尤得前人赞赏。“撒盐如可拟,愿糁和羹梅”两句中“撒盐如可拟”典出《世说新语》,其中的“撒盐空中差可拟”是指天上的雪飘洒而下,像把盐撒在空中一样。针对这句,诗人将“差”改为“如”,再添上“愿糁和羹梅”。突破原意转为新意,一喻而两层意义俱到,对丞相张九龄而言,“和羹糁梅”正是恰到好处的即景文字。撒盐虽然不是什么高妙的言辞,却引出宰相“和羹糁梅”之事,则出新意。诗人用这样一个典故引出希望张九龄援引的意愿,也表达了自己愿意为国家效力出世济世,希望对方推荐的心情。颂诗而无阿谀之嫌,得力于孟浩然那颗砺炼多年的平静自然之心。托物抒怀,含蓄委婉,巧妙得体,独具风韵。
作者简介
参考资料
- [1]孙建军.全唐诗选注.北京.线装书局.2002.1217
- [2]陶文鹏.王维孟浩然诗选评.西安.三秦出版社.2004.382-384
- [3]李怀福.孟浩然诗集评注.武汉.长江文艺出版社.1992.382-383
- [4]曹永东.孟浩然诗集笺注.天津.天津古籍出版社.1989.280-282
- [5]周蒙.全唐诗广选新注集评(2).沈阳.辽宁人民出版社.1994.231