译文注释
译文
逐句全文
庭陬(1)有若榴(2),绿叶含丹荣(3)。
庭院一角有株石榴树,绿叶间掩露着红花。
翠鸟时来集,振翼修(4)形容(5)。
这时飞来一只翠鸟,扇动翅膀梳理羽毛。
回顾生碧色,动摇(6)扬缥青(7)。
看上去榴树生出了碧色,跳跃时榴树又闪出青白色光芒。
幸脱虞人(8)机(9),得亲(10)君子庭。
万幸逃脱了虞人的弓箭,亲自来到君子的院庭。
驯(11)心托君素(12),雌雄保百龄。
驯良的心得到心地善良的人保护,就可以雌雄平安,共度一生。
注释
(1)庭陬:庭院内的角落。陬,角落。
(2)若榴:即石榴。榴,一作“留”。
(3)丹荣:红色的花。
(4)修:修饰,整理。
(5)形容:一作“容形”,身体容颜,此指羽毛。
(6)动摇:跳跃。
(7)缥青:淡青色。
(8)虞人:古时掌管山泽苑囿和田猎的官员,此特指狩猎者。
(9)机:机关。
(10)亲:近,临。
(11)驯:善良,驯服。
(12)素:通“愫”,真情,诚心。