翠鸟诗

庭陬有若榴,绿叶含丹荣。

翠鸟时来集,振翼修形容。

回顾生碧色,动摇扬缥青。

幸脱虞人机,得亲君子庭。

驯心托君素,雌雄保百龄。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

庭陬(1)若榴(2),绿叶含丹荣(3)

庭院一角有株石榴树,绿叶间掩露着红花。

翠鸟时来集,振翼(4)形容(5)

这时飞来一只翠鸟,扇动翅膀梳理羽毛。

回顾生碧色,动摇(6)缥青(7)

看上去榴树生出了碧色,跳跃时榴树又闪出青白色光芒。

幸脱虞人(8)(9),得(10)君子庭。

万幸逃脱了虞人的弓箭,亲自来到君子的院庭。

(11)心托君(12),雌雄保百龄。

驯良的心得到心地善良的人保护,就可以雌雄平安,共度一生。

注释

(1)庭陬:庭院内的角落。陬,角落。

(2)若榴:即石榴。榴,一作“留”。

(3)丹荣:红色的花。

(4)修:修饰,整理。

(5)形容:一作“容形”,身体容颜,此指羽毛。

(6)动摇:跳跃。

(7)缥青:淡青色。

(8)虞人:古时掌管山泽苑囿和田猎的官员,此特指狩猎者。

(9)机:机关。

(10)亲:近,临。

(11)驯:善良,驯服。

(12)素:通“愫”,真情,诚心。

作者简介

蔡邕

蔡邕

东汉时期文学家、书法家

蔡邕(132—192),字伯喈,陈留圉(今河南杞县)人。博学多识,擅长辞章,并精通音律。汉桓帝时宦官专权,听说他善于鼓琴,于是奏请天子令陈留太守督促他入京。行至偃师,称疾而归。汉灵帝时召拜郎中,校书于东观,迁议郎。熹平四年(公元175年),曾上奏请求正定《六经》文字,自写经文,刻碑石立于太学门外,世称“熹平石经”。后因弹劾宦官,被流放朔方。遇赦后,不敢归乡里,亡命于今江浙一带有12年之久。汉献帝时董卓强迫他出仕。董卓被诛,邕被捕死于狱中。曾著诗、赋、碑、诔、铭等共104篇。书法精妙,尤工隶书,影响甚大。