弄潮曲

钱塘小儿学弄潮,硬篙长楫捺复捎。

舵楼一人如铸铁,死灰面色晴不摇。

潮头如山挺船入,樯橹掀翻船竖立。

忽然灭没无影踪,缓缓浮波众船集。

潮平浪滑逐沙鸥,歌笑青山水碧流。

世人历险应如此,忍耐平夷在后头。

复制 复制

作品简介

《弄潮曲》是郑板桥写的一首古诗。这首诗与《观潮行》是姊妹篇。周密《武林旧事》记载了钱塘少年弄潮的惊心动魄的场面:「吴儿善泗者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾不沾湿,以此夸能。」《弄潮曲》再现了这个场面。

译文注释

译文

逐句全文

钱塘小儿学弄潮,硬(1)长楫(2)(3)

钱塘小儿学着弄潮,拿着竹篙、长楫一会按压、一会拂掠。

舵楼一人如铸铁,死灰面色晴不摇。

掌舵人如同铁铸一般纹丝不动,脸上如死灰般没有表情。

潮头如山挺船入,樯橹(4)掀翻船竖立。

潮水涌来像山一样冲向小船,把樯橹掀翻,小船都竖立起来。

忽然灭没无影踪,缓缓浮波众船集。

潮水忽然间将这些船卷没,使得它们无影无踪,在众人心惊胆战之际,潮头又渐渐缓和了下来,小船们重新显现、聚拢。

潮平浪滑逐沙鸥,歌笑青山水碧流。

潮水平息波浪和缓,弄潮船轻快地追逐着沙鸥,人们在青山碧水间欢歌笑语。

世人历险应如此,忍耐平夷(5)在后头。

人们经历危险应该像弄潮儿一样,渡过险关,平坦的道路就在后面。

注释

(1)篙:撑船的竹竿。

(2)捺:按。

(3)捎:拂掠。

(4)樯橹:桅杆和大桨。

(5)平夷:安稳。

文学赏析

全诗一波三折,有声有色。开头四句写篙手和舵手一动一静两种姿态,通过描写潮水来临时舵手如临大敌的样子渲染弄潮的难度。「潮头如山挺船人,樯橹掀翻船竖立」刚把潮水的汹涌澎湃和巨大声势描写得惊心动魄。接下来两句写弄潮的惊险场面,「忽然」一句一抑,写尽潮的艰险,然后笔锋一转,写弄潮的胜利。最后两句发议论,从惊涛骇浪中,诗人想到了人生的坎坷和险恶,「忍耐平夷在后头」,弄潮如此,人生又何尝不是如此呢?全诗歌颂了坚韧的战斗精神,具有强烈的感染力。

作者简介

郑燮

郑燮(郑板桥)

清代书画家、文学家

郑燮(1693—1765),清江苏兴化人,字克柔,号板桥。乾隆元年进士。历官山东范县、潍县知县,有惠政。以请赈饥民忤大吏,乞疾归。作官前后均居扬州卖画,为“扬州八怪”之一。诗书画均旷世独立,人称三绝,亦工词。尤擅写兰竹,风格劲峭。又用隶体参入行楷,自称“六分半书”。有《板桥全集》。