浪淘沙·洛水桥边春日斜

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。

无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

洛水(1)桥边春日斜,碧流清浅见琼砂(2)

洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。

无端(3)陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。

注释

(1)洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。

(2)琼砂:美玉般的砂砾。

(3)无端:无缘无故,突然间。

创作背景

唐朝自安史之乱后,气势顿衰。藩镇割据,宦官专权。才人被外放,愤激之际,怨刺之作应运而生。刘禹锡从京官调到地方官之后亦有流芳之作,如《浪淘沙九首》。此组诗当为刘禹锡后期之作,且非创于一时一地。据诗中所涉黄河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯锦江等,或为辗转于夔州、和州、洛阳等地之作,后编为一组。有学者认为这组诗作于夔州后期,即长庆二年春(公元822年)在夔州贬所所作。

作者简介

刘禹锡

刘禹锡(诗豪)

唐代文学家、哲学家

刘禹锡(772—842), 字梦得,洛阳(今属河南)人。贞元间擢进士第,登博学宏辞科。授监察御史。曾参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力,被贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。和柳宗元交谊甚深,人称“刘柳”;又与白居易多所唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。有《刘梦得文集》。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:911
  • [2]梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52
  • [3]卞孝萱 吴汝煜.刘禹锡.上海:上海古籍出版社,1980:54-55