城中卧疾知阎薛二子屡从邑令饮因以赠之
译
注
拼
车马日萧萧,胡不枉我庐。
方来从令饮,卧病独何如。
秋风起汉皋,开户望平芜。
即此吝音素,焉知中密疏。
渴者不思火,寒者不求水。
人生羁寓时,去就当如此。
犹希心异迹,眷眷存终始。
译文注释
译文
逐句全文
车马日萧萧(1),胡不枉(2)我庐。
每日都能听见门前有萧萧的车马声,为何不屈尊来访我呢?
方来从令饮,卧病独何如。
近来你们常常与邑令宴饮,而我却独自卧病于榻什么也做不了。
秋风起汉皋(3),开户望平芜(4)。
转眼间秋季已来临,秋风从汉皋吹来,打开窗户,眼前是杂草从生的原野,一片荒芜。
即此吝音素(5),焉知中密疏。
就此,我们之间的音信如此稀少,怎么能知道彼此的情谊究竟是密还是疏呢?
渴者不思火,寒者不求水。
口渴之人需要的是水而不是火,寒冷之人需要的是火而不是水。
人生羁寓(6)时,去就(7)当如此。
我羁旅卧病时,最需要的是友情的慰藉,朋友的去留应该以此为依据。
犹希心异迹(8),眷眷(9)存终始。
我仍然希望你们的思想与行动并非一致,始终对你们念念不忘,期待着你们的到来。
注释
(1)萧萧:形容马鸣声。
(2)枉:枉驾,屈尊来访。
(3)汉皋:山名,又名“万山”,位于今湖北省襄阳市西。
(4)平芜:杂草丛生的原野。
(5)音素:音信,音问往来。
(6)羁寓:羁旅,客居。
(7)去就:进退,去留。
(8)心异迹:思想和行动不一致。
(9)眷眷:依恋、向往的样子。
作者简介
参考资料
- [1]唐婷婷.韦应物:无事风尘独不归.南京:河海大学出版社,2022:26-27