上皇三台

不寐倦长更,披衣出户行。

月寒秋竹冷,风切夜窗声。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

不寐倦长更(1),披衣出户行。

更深夜长,疲惫至极却也难以入睡,披上外衣独自出门散步。

月寒秋竹冷,风(2)窗声(3)

清冷的月光拂过秋天萧瑟的竹,急风拍打窗户的声响在夜晚回荡。

注释

(1)不寐倦长更:不寐,不能入睡。倦,懈怠。长更,即更长。

(2)切:急迫。

(3)窗声:风吹在窗户上发出的声音。

文学赏析

《上皇三台》这是一首秋夜不眠夜行的小词。

起句“不寐倦长更”中“不寐”二字异常醒目,耐人寻床,是全词的根。“倦”字借“不寐”自然生发出来,揭示出因无眠而生倦怠的逻辑关系,可以想见词人心绪的烦闷了。第二句又从时序上因承上句,貌似平谈,却是承上启下不可或缺的过渡。第三、四两句,笔锋一顿,停留在出门所见所感上面。“月寒”句在点明季节之余,更以“寒”、“冷”二字借物传心,将心中抑郁愁闷之情隐隐带出,是这首词重心所在。最后一句着笔于月寒竹冷,被疾风拍打的窗户在深夜回想,以景结情,自然收束,是含不尽之意见于言外的妙笔。

《上皇三台》此词是典型的即景即情之作。全诗尽透作者的愁苦之情,夜不能寐更添几番寂寥之意,风呼啸体现了作者的一路坎坷,寒月凄凄,心中的苦闷只有随秋竹落落归寂罢了。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]柯宝成,操戈,胡成佳注评.南唐李后主词诗全集:山西高校联合出版社,1995.12:第109页