赠李儋

丝桐本异质,音响合自然。

吾观造化意,二物相因缘。

误触龙凤啸,静闻寒夜泉。

心神自安宅,烦虑顿可捐。

何因知久要,丝白漆亦坚。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

(1)(2)本异质,音响合自然。

丝线与桐木本是两种不同的物质,二者组合起来发出的声音妙造自然。

吾观造化意,二物相因缘。

我揣度造物主之意,此二物之间一定大有因缘。

误触龙凤啸,静闻寒夜泉。

偶然拨动琴弦,琴声清越高亢,犹如龙吟凤啸,静静聆听,琴声低回幽咽,又如寒夜清泉。

心神自安宅(3),烦虑顿可(4)

琴声可以使我心神澄净,安居宅中,还可以让我抛却所有的忧虑烦恼。

何因知久要(5)丝白(6)漆亦坚。

为何你我是彼此了解的旧友,只因我们志行高洁,情谊牢固深厚。

注释

(1)丝:丝线,古代以练丝为琴弦。

(2)桐:桐木,适于制琴。

(3)安宅:安居。

(4)捐:舍弃。

(5)久要:旧约,旧交。

(6)丝白:比喻志行高洁。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.202-203