清明后同秦帅端明会饮李氏园池

洛浦林塘春暮时,暂同游赏莫相违。

风光不要人传语,一任花前尽醉归。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《清明后同秦帅端明会饮李氏园池》是北宋诗人文彦博创作的一首七言绝句,诗中化用杜甫《曲江》及李白《襄阳歌》句意,抒写了诗人当暮春时节与知友放情欣赏风光,在花前尽兴醉饮的豪迈情致。诗中全无伤春滥调,词情明快,表现了诗人健康爽朗的胸襟。

译文注释

译文

逐句全文

洛浦(1)林塘(2)春暮(3)时,(4)同游赏莫相违(5)

洛水之滨的美丽林塘正当春暮,让我们一同游赏莫把良辰违背。

风光不要人传语(6)一任(7)花前尽醉归。

不必传话给风光叫他暂且留住,任随我们在花前醉饮兴尽而归。

注释

(1)洛浦:洛水之滨。汉张衡《思玄赋》:“载太华之玉女兮,召洛浦之宓妃。”洛,古水名,即今河南洛河。浦,水滨,李氏园池恰临洛水。

(2)林塘:指李氏园池里的树丛和池水。

(3)春暮:春天将尽。

(4)暂:短暂。不宜理解为暂时。

(5)相违:违背我的心意。

(6)传语:寄语,即传话。

(7)一任:听任,任凭。

创作背景

《清明后同秦帅端明会饮李氏园池》这首诗诗是神宗熙宁末(1073-1077年)与司马光同游洛阳的李氏园池时所作。

文学赏析

文彦博这首诗,很像杜甫《曲江》中的句子:“传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”杜甫的意思是:可爱的风光呀,你就同穿花的蛱蝶、点水的蜻蜓一起流转,让我欣赏吧,哪怕是暂时的;可别连这点心愿也违背了啊!文彦博此诗中二三两句,化用杜甫诗语,然而让人意思却不尽相同。

“秦帅端明”姓司马,是文彦博的老友。清明后的一日,诗人与他会饮于李氏园池,首句便作描写:时当清明后的暮春,二人来到李氏园池。李氏园恰临洛水,园中树木丛聚,池水汪汪,“天气澄和,风物闲美”(陶潜《游斜川》诗序)。因此紧接第二句便说:“暂同游赏莫相违。”单就字面意思而言,与杜甫的大致不差,但由于所言对象有别,故诗意便不尽相同了。杜甫乃以拟人化的语气与“风光”言,诗人在此却向同游者说道:既然良辰美景当前,游园会饮便是赏心乐事了,让我们共同尽情游赏吧,尽管是暂时的(短时间的),可也莫违背了我的心愿啊!诗人接下来的两句说:我们还有游赏的有利条件呢了,“风光不要人传语,一任花前尽醉归”。杜甫还须寄语风光,求得风光首肯以后方能游赏,诗人在这里却说,他们“不要传语”,此句意思,详而言之,即是苏轼所说:“天地之间,物各有主;……惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也。”(《前赤壁赋》)简而言之,便是李白所说:“清风朗月不用一钱买。”(《襄阳歌》)因此不须人先去传语,可以听任大家于花前觥筹交错,恣意观赏,尽兴方归了。

杜甫的那一联另有深意。诗人这首诗所表现的,则是他悠然闲适、尽情享受李氏园内阳春烟景的感情。语言圆美流转,格调清新明快,与杜诗的沉郁顿挫相比,别有一番情调。

作者简介

文彦博

文彦博

北宋时期政治家、书法家

文彦博(1006—1097),字宽夫,汾州介休(今属山西)人。天圣五年(1027年)进士。历枢密副使、参知政事。庆历(1041-1048年)末期因镇压王则起义,拜同中书门下平章事,封潞国公。熙宁(1068-1077年)初期,反对王安石变法,出判河阳等地。司马光复相后,为平章军国重事。以太师致仕。有《潞公集》。

参考资料

  • [1]张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:68
  • [2]刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:38-39
  • [3]霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:115-116