满江红·江行和杨济翁韵

过眼溪山,怪都似、旧时相识。还记得、梦中行遍,江南江北。佳处径须携杖去,能消几緉平生屐。笑尘劳、三十九年非、长为客。

吴楚地,东南坼。英雄事,曹刘敌。被西风吹尽,了无尘迹。楼观才成人已去,旌旗未卷头先白。叹人间、哀乐转相寻,今犹昔。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《满江红·江行和杨济翁韵》是宋代词人辛弃疾的作品。全词因江行兴感,却没有写景,将现实政治感慨与怀古之情有机结合起来,通过对往昔英雄人物的追忆与今朝他们“了无陈迹”的哀叹,表达了作者一方面渴望能如古代英雄一样建立伟业,但另一方面又倦于宦游(笑尘劳、三十九年非),游于山川的失意矛盾之情。

译文注释

译文

逐句全文

过眼溪山(2)(3)都似、旧时相识。还记得、梦中行遍,江南江北。佳处径须携杖去,能消几(4)平生(5)。笑尘劳(6)三十九年非(7)、长为客。

眼前的山山水水,都似曾相识。还记得在梦中已将万里江山走遍。游赏那些风景名胜,只需带上手杖即可,耗损不了几双木屐。可笑我忙忙碌碌,却有三十九年做得不对,长期做来去匆匆的过客。

吴楚地,东南(8)。英雄事,曹刘(9)。被西风吹尽,了无尘迹。楼观才成(10)人已去,旌旗未卷(11)头先白。叹人间、哀乐转相寻(12),今犹昔。

昔日一统江山,如今却被分为南北两半。曹操、刘备皆是当世的英雄。可惜那些英雄豪杰,都已成了旧事,如今已没有一丝痕。楼台刚刚建成,却已不见人踪;壮志未酬,我却满头白发。可叹人世间的悲欢,不过是在循环往复,从古至今都是如此。

注释

(1)满江红:又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。唐人小说《冥音录》载曲名《上江虹》,后更名《满江红》。宋以来始填此词调。《钦定词谱》以柳永“暮雨初收”词为正格。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者居多,格调沉郁激昂,前人用以发抒怀抱,佳作颇多。另有平声格,双调九十三字,前片八句四平韵,后片十句五平韵。

(2)溪山:辛弃疾的溪山情节。早在淳熙五年(1178),辛弃疾已经有了依稀朦胧的“溪山”意识。事实上,辛弃疾“溪山”意识出现的年代,还可以大大前推。

(3)怪:惊异,骇疑。

(4)緉:一双。

(5)屐:木底有齿的鞋,六朝人喜着屐游山。

(6)尘劳:风尘劳辛,指其宦游生涯。

(7)三十九年非:回顾三十九年,一切皆非。

(8)坼:裂开。

(9)敌:匹敌。

(10)楼观才成:楼阁刚刚建成。此喻调动频繁,难展才略。

(11)旌旗未卷:指战事未休,喻复国大业未了。旌旗:战旗。

(12)转相寻:循环往复,辗转相继。

创作背景

《满江红·江行和杨济翁韵》这首词作于淳熙五年(1178),是一篇触物抒怀之作。当时词人从临安前往湖北,在路上以词代简,为杨济翁和周显先写下此词。

文学赏析

《满江红·江行和杨济翁韵》此词可分三层。

上阕为第一层,由江行沿途所见山川引起怀昔游,痛惜年华之意。长江中下游地区山川秀美,辛稼轩南归之初,自乾道元年至三年,曾漫游吴楚,行踪遍及大江南北,对这一带山水是熟悉的。乾道四年通判建康府,此后出任地方官,调动频繁,告别山水长达十年。此时复见眼中川「都似旧时相识」了。「溪山」曰「过眼」,看山却似走来迎,这是江行的感觉。「怪」是不能认定的惊疑感,是久违重逢的最初的感触。往事虽「还记得,却模糊、记不真切,真象一场旧梦。

「还记得、梦中行徧,江南江北」,「梦中」云者不仅有烘托虚实之妙,也是心理感受的真实写照,这种恍惚的神思,乃是多年来雄心壮志未得实现。业已倦于宦游的结果。反复玩味以上数句,实已暗伏「尘劳」、觉非之意。官场之上,往往如山水一般旧曾相识虚如幻梦不如远离,同时也就成了一种强有力的召唤,来自大自然的召唤。所以,紧接二句写道:「佳处径须携杖去,能消几两平生屐?」要探山川之胜,就得登攀,「携杖」、着「屐」(一种木底鞋)是少不了的。

《世说新语·雅量》载阮孚好屐,尝曰:「未知一生当着几量(两)屐?」意谓人生短暂无常,话却说得豁达幽默。此处用来稍变其意,谓山川佳处常在险远,不免多穿几双鞋,可这又算得了什么呢!所以结尾几句就对照说来,「笑尘劳、三十九年非」乃套用蘧伯玉(春秋时卫国大夫)年五十而知四十九年之非的话(语出《淮南子·原道训》),作者当时四十岁,故这样说。表面看,这是因虚度年华而自嘲,其实,命运又岂是自己主宰得了的呢。「长为客」三字深怀忧愤,语意旷达中包含沉郁。实为作者于四十年年来之感慨,年已四旬,南归亦久,但昔日的志愿,却无一件得以实现,感慨,今是昨非,一生劳碌,原来「长为客」无丝毫是自己左右的。

这阕六句另起一意为第二层,由山川地形而引起对古代英雄事迹的追怀。扬州上游的豫章之地,历来被称作吴头楚尾。「吴楚地,东南坼」化用杜诗(《登岳阳楼》:「吴楚东南坼」),表现江行所见东南一带景象之壮阔。如此之山川,使作者想到三国英雄,尤其是立足东南北拒强敌的孙权,最令他钦佩景仰。曹操曾对刘备说:「今天下英雄,唯使君与操耳。」(《三国志·先主传》)而孙权堪与二者鼎立。此处四句写地灵人杰,声情激昂,其中隐含作者满腔豪情。「被西风吹尽,了无陈迹」二句有慨叹,亦有追慕。恨不能起古人于九泉而从之的意味,亦隐然句中。

结尾数句为第三层,是将以上两层意思汇合起来,发为更愤激的感慨。「楼观才成人已去」承上怀古,用苏轼诗「楼成君已去,人事固多乖」(《送郑户曹》)意,这里是说吴国基业始成而孙权就匆匆离开人间。「旌旗未卷头先白」承前感伤,由人及己,「旌旗」指战旗,意言北伐事业未成,自己的头发却先花白了。

综此二者,于是词人得出一个无可奈何的结论:人间哀乐从来循环不可琢磨(「转相寻」),「今犹昔」。这结论颇带宿命色彩,乃是作者对命运无法解释的解释。更是作者对命运不如已愿,人事多乖的感叹。

词中一方面表示倦于宦游——「笑尘劳、三十九年非」,另一方面又追怀古代英雄业绩,深以「旌旗未卷头先白」为憾,反映出作者当时矛盾的心情。虽是因江行兴感,词中却没有着重写景,始终直抒胸臆;虽然语多含蓄,却不用比兴手法,纯属直赋。这种手法与词重婉约、比兴的传统是完全不同的。但由于作者是现实政治感慨与怀古之情结合起来,指点江山,纵横议论,抒胸中郁闷,驱使古人诗文于笔端,颇觉笔力健峭,感情弥满。所谓「满心而发,肆口而成」,自具兴发感人力量。

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

  • [1]辛弃疾.辛弃疾词集.上海.上海古籍出版社.2014.36-37
  • [2]陈明源.常用词牌详介.人民日报出版社 .1987年10月.315
  • [3]《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1483-1484页
  • [4]《读点经典》编委会.豪放词圣苏东坡·辛弃疾名词名句.凤凰出版社.2012年6月 .196-198