菩萨蛮·吴子似过秋水
秋水长廊水石间。有谁来共听潺潺。羡君人物东西晋,分我诗名大小山。
穷自乐,懒方闲。人间路窄酒杯宽。看君不了痴儿事,又似风流靖长官。
作品简介
《鹧鸪天·吴子似过秋水》是宋代词人辛弃疾的词作,此词上片写闲居庄园,交游零落,但有朋友人物风流,时与切磋,共同忘情山水;下片从“路窄酒宽”的调侃中,流露出深沉的忧怨,壮志难酬,只有借酒解愁了。全词巧妙用典,以自嘲的方式叙写出了自己遭遇罢官后多年隐居生活的状况、心境和态度。
译文注释
译文
秋水(4)长廊水石间。有谁来共听潺潺(5)。羡君人物东西晋(6),分我诗名大小山(7)。
秋水堂的长廊在山石流水之间,非常高兴吴子似前来与我一起倾听潺潺的流水声。很羡慕吴子似具有两晋人物的才华和风度,他的诗像楚辞,诗名与我并驾齐驱。
穷自乐,懒方闲(8)。人间路窄酒杯宽。看君不了痴儿事(9),又似风流靖长官(10)。
仕途坎坷,隐居才可以饮酒自乐,人间的道路狭窄,但是拿起酒杯痛饮还是可以宽慰人心的。吴子似虽然还在担任县尉这样的官职,却有靖长官那样的风神韵致。
注释
(1)鹧鸪天:词牌名。此调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
(2)吴子似:名绍古,作者朋友。
(3)过:探望。
(4)秋水:即秋水堂,为辛弃疾瓢泉宅第的一个亭堂。
(5)潺潺:流水声。
(6)羡君人物东西晋:谓吴子似如晋朝文人一样风流倜傥。
(7)大小山:用淮南王刘安招揽天下俊伟之士为宾客,分为大山、小山的典故。《楚辞·招隐士》:“昔淮南王安,博雅好古,招怀天下俊伟之士。自八公之徒,咸慕其德,而归其仁。各竭才智,著作篇章,分造辞赋,以类相从,故或称小山,或称大山。”
(8)懒方闲:大德本作“晚方闲”。
(9)痴儿事:傻小子干的事,指在朝为官。
(10)靖长官:唐僖宗时登封县令靖,后来弃官学道,成仙而去。人们知其名而不知其姓,于是称其为“靖长官”。
创作背景
此词作于宋宁宗庆元四年(1198)至六年(1200)辛弃疾闲居铅山瓢泉时。辛弃疾与吴子似之间有多篇酬唱之作流传,是为诗友,从同时同调“掩鼻人间臭腐场”一词可知此时词人已无意官场,时任铅山县尉的朋友吴子似来探望辛弃疾,二人在秋水堂畅谈饮酒,辛弃疾写下了《鹧鸪天·吴子似过秋水》这首词。
文学赏析
《鹧鸪天·吴子似过秋水》这是一首即事抒怀的词作。上片先写自己闲散于官场之外,而后写子似虽身居官场,但志趣在青山。起首二句点题,上片一二句写秋水堂的环境幽雅,有长廊、山石,潺潺的流水,并点明欢迎朋友的到来。先写秋水堂庄重典雅,有廊堂水石,极其优美;又从“水”字生发,以设问句式化实为虚,言吴子似到秋水来“共听潺潺”水声,畅叙幽情。“羡君”两句是对吴子似仪表容姿以及诗才的赞扬,说他有着两晋人物的风度,诗名与自己不相上下。下片抒发闲居的怀抱,也写出作者世路艰难之叹,这是愤激之语,也是为精神困惑而寻找出路和慰藉的经验之谈。“穷自乐,懒方闲,人间路窄酒杯宽"三句,在自我解嘲与调侃中流露出深沉的忧怨,有着壮志难酬的愤懑。路窄而酒杯宽的强烈对比与反衬,写出词人仕途遭遇坎坷,只有借酒浇愁。结尾两句写朋友吴子似,说他虽然还在做官,但却有成仙之人靖长官的风流韵致。表达了对朋友的赞美之情。末二句谓吴子似身为县尉,官事未易了断,但为人风流倜傥,既能人世,也能出世。“看君不了痴儿事,又似风流靖长官”,正是二人知已投契处。既是激赏友人之词,也是风流自赏之词。
作者简介
参考资料
- [1]刘坎龙.辛弃疾诗词详注[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:309
- [2]谢俊华.辛弃疾全词详注(下)[M].沈阳:辽宁人民出版社,2016:668
- [3]谢永芳.辛弃疾诗词全集汇校汇注汇评[M].北京市:崇文书局,2016:584