风入松·危楼古镜影犹寒
序:题澄江仙刻海山图。或云桃源图。夷坚志云:七十二女仙,正合霓裳古曲。仇仁近一诗精妙详尽,余词不能工也。
危楼古镜影犹寒。倒景忽相看。桃花不识东西晋,想如今、也梦邯郸。缥缈神仙海上,飘零图画人间。
宝光丹气共回环。水弱小舟闲。秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。说与霓裳莫舞,银桥不到深山。
作品简介
《风入松·危楼古镜影犹寒》是张炎创作的一首词,此词上片前两句中,“危楼”、“古镜”都是时间与空间的象征,透露出一种历史的沧桑感。接着三句化用桃花源、南柯一梦的典故,表达人生如梦、世事无常之感。后两句进一步拓展了词的意境;下片前两句营造出一种宁静而神秘的氛围,同时也暗示着道家修仙炼丹的意境。接着三句说秋风无法使神树老去,那清脆的管弦之声依旧依依动人。末两句告诫霓裳羽衣的舞者不要轻舞飞扬,因为那通往仙境的银桥并不能通到深山之中。这里既表达了词人对现实与幻想的清醒认识,也蕴含着对世人的劝诫和警示。
译文注释
译文
序:题澄江仙刻海山图。或云桃源图。夷坚志云:七十二女仙,正合霓裳古曲。仇仁近一诗精妙详尽,余词不能工也。
危楼(1)古镜影犹寒。倒景(2)忽相看。桃花不识东西晋,想如今、也梦邯郸。缥缈神仙海上,飘零图画人间。
独倚高楼,望镜中身影犹感孤冷凄清寒。孤灯下形单影只,只能独坐与孤影相看。桃花独自开放不知朝代变更、人事变迁,离开故乡已久很多年,什么时候才能再回去呢?海上那神仙住处虚无缥缈,只能在这人世间飘荡流浪。
宝光(3)丹气(4)共回环(5)。水弱(6)小舟闲。秋风难老(7)三珠树(8),尚依依(9)、脆管(10)清弹。说与霓裳莫舞,银桥(11)不到深山。
霞光如锦与云雾共环绕,溪流浅浅、小舟悠闲的停靠在浅滩边上。生命力强的珍木从不惧秋风萧瑟,心中愁绪万千,只能吹奏笛子以抒心中忧闷。那翻飞的霓裳舞曲不再有,通向月宫的银桥也无法到达那遥远的山岭。
注释
(1)危楼:高楼。
(2)倒景:一作“倒影”。
(3)宝光:神奇的光辉。
(4)丹气:赤色的水气。亦指彩霞。
(5)回环:环绕。
(6)水弱:水流细小。
(7)难老:犹长寿。多用作祝寿之辞。
(8)三珠树:本作“三株树”。
(9)依依:留恋,不忍分离。
(10)脆管:笛的别称。
(11)银桥:传说中仙杖变化而成的大桥。桥可通月宫。