译文注释
译文
逐句全文
天地入胸臆,吁嗟生风雷。
人如果将天地都纳入心胸,叹息一声也会像狂风惊雷一样!
文章得其微(2),物象由我裁。
一个人的文章能写出极其精妙微小的变化,天地间万物变化的景象可以任由他去裁决。
宋玉逞大句,李白飞狂才(4)。
宋玉文章呈现的是气势宏大句子,李白诗句满篇飞舞呈现的是不羁之才。
苟非(5)圣贤心,孰与(6)造化该。
如果没有一颗广阔的圣贤的心灵,怎么能够和天地万物的造化合拍。
勉矣郑夫子,骊珠(7)今始胎。
郑夫子,请好好用勤勉激励一下自己,因为贤才还刚刚成胎,离出生还远着那!
注释
(1)吁嗟::感叹, 叹息。
(2)微:指细微、奇妙之处。
(3)裁::裁剪, 取舍。
(4)狂才:不羁之才。
(5)苟非:如果没有。
(6)孰与:和……谁……。
(7)骊珠:喻贤才。