作品简介
《周颂·丰年》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周人庆丰年祭田神的乐诗。诗中首先报告丰收的情形,并表明献上的美酒就是用着粮食酿造的,以示对祖先的报答,并希望多多降福。全诗一章,一共七句。前三句写丰收年的状态,寓农夫长年辛劳的动态于丰收年景的静态中;后四句写因丰收而以丰收的果实祭祀神灵,以表感谢之意,并祈求神灵保佑。此诗主要运用赋法,语言简洁质朴。
译文注释
译文
丰年(1)多黍(2)多稌(3),亦(4)有高廪(5),万亿及秭(6)。
丰收年景谷物多,高大粮仓一座座,储存亿万新稻粮。
为酒为醴(7),烝(8)畀(9)祖妣(10)。以洽(11)百礼(12),降福孔(13)皆(14)。
酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降恩泽多吉祥。
注释
(1)丰年:丰收之年。
(2)黍:小米。
(3)稌:稻子,稻谷。
(4)亦:句首助词。
(5)高廪:高大的粮仓。
(6)万亿及秭:周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。万、亿、秭,都是形容数量极多。
(7)醴:甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。
(8)烝:进献,指献祭。
(9)畀:给予。
(10)祖妣:指男女祖先。
(11)洽:合于,配合。
(12)百礼:指祭祀时的各种礼仪。
(13)孔:很,甚。
(14)皆:普遍,多。一说嘉,美好。
创作背景
《毛诗序》云:“《丰年》,秋冬报也。”报,据郑玄的笺释,就是尝(秋祭)和烝(冬祭)。丰收在秋天,秋后至冬天举行一系列的庆祝活动(“以洽百礼”),是很自然的。《周颂·丰年》应当是遇上好年成时举行庆祝祭祀的颂歌。
文学赏析
《周颂·丰年》此诗的开头很有特色。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷物(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上抽象的难以计算的数字(万、亿、秭)。这些静态汇成一片壮观的丰收景象,自然是为显示西周王朝国势的强盛,而透过静态,表现出后面亿万农夫长年辛劳的动态。寓动于静之中,写来笔墨十分经济,又给读者留下思想驰骋的广阔天地。不过,在周王室看来,来之不易的丰收既是人事,更是天意,所谓“谋事在人,成事在天”,丰收归根结底是上天的恩赐,所以诗的后半部分就是感谢上天。
因丰收而致谢,以丰收的果实祭祀最为恰当,故而诗中写道:“为酒为醴(用丰收的粮食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通过先祖之灵实现天人之沟通。也由于丰收,祭品丰盛,能够“以洽百礼”,面面俱到。“降福孔皆”既是对神灵已赐恩泽的赞颂,也是对神灵进一步普遍赐福的祈求。身处难以驾驭大自然、难以主宰自己命运的时代,人们祈求神灵保佑的愿望尤其强烈,《周颂·丰年》既着眼于现在,更着眼于未来,与其说是周人善于深谋远虑,不如说是他们深感缺乏主宰自己命运能力的无奈。
“万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼”四句,在周颂的另一篇作品《周颂·载芟》中也一字不易地出现,其情况与颂诗中某些重复出现的套话有所不同。在《周颂·丰年》中,前两句是实写丰收与祭品(用丰收果实制成),后两句则是祭祀的实写;《周颂·载芟》中用此四句,却是对于丰年的祈求和向往。可见《周颂·载芟》是把《周颂·丰年》中所写的现实移植为理想,这恰恰可以反映当时丰年的难逢。
作者简介
参考资料
- [1]周振甫.诗经译注.北京:中华书局,2013:512-513
- [2]朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:156
- [3]周明初等 注释.诗经.杭州:浙江古籍出版社,2011:251
- [4]王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:759-760
- [5]周啸天.诗经楚辞鉴赏辞典.成都:四川辞书出版社,1990:851-852
- [6]姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:668-669