渔家傲·送台守江郎中
送客归来灯火尽。西楼淡月凉生晕。明日潮来无定准。潮来稳。舟横渡口重城近。
江水似知孤客恨。南风为解佳人愠。莫学时流轻久困。频寄问。钱塘江上须忠信。
作品简介
《渔家傲·送吉守江郎中》是北宋文学家苏东坡所创作的一首词,上片通过写景表达出词人对友人舟行前途的挂念;下片把视线集中到钱塘江水上,描写送客归来的心理感受。全词抒情寄慨,情景交汇,显示出词人与友人之间的深厚感情。
译文注释
译文
送客归来灯火尽。西楼淡月凉生晕(4)。明日潮(5)来无定准。潮(5)来稳。舟横渡口重城(6)近。
客人走后,灯火尽了,西楼挂着一轮淡月。钱塘江潮水涨潮没有定期。希望潮水的平稳安静,使友人的行舟能够安祥稳当地停泊在具有战略意义的重城渡口上。
江水似知孤客恨。南风为解佳人愠。莫学时流轻久困(7)。频寄问。钱塘江上须忠信(8)。
钱塘江水好像懂得了我这离去友人的“孤客”的苦闷心绪,一阵温暖平和的南风飘然而过。莫要用当今流行的势利眼光轻视那些多年遭受挫折的人。你我要勤向寄书问讯,钱塘上握别的不忘友谊的忠信誓言一定要遵守。
注释
(1)渔家傲:词牌名。此调为北宋年间流行歌曲,始见于晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。
(2)台守:《诗集》作“吉守”,从改。
(3)吉守江郎中:指吉州知州江公著。吉州,宋州名,辖庐陵(今江西吉安)、吉水、安福、太和、龙泉、永新、永丰、万安八县。江公著:字晦叔,桐庐人,举进士,历任洛阳尉、陈州通判、太学太常博士、庐陵太守,知泉州,知虔州。与东坡有旧。东坡白海南北归至虔州时,晦叔适至,有唱酬二诗。后除广东转运判官,提点湖南刑狱,京西转运副使。郎中,为江公著当时所受之“衔”,宋时地方官皆带中央官职之衔。
(4)晕:月亮周围的白色光带。
(5)潮:指钱塘江潮水。
(6)重城:指有战略意义的重要城市。又读重(chóng)城,古代城市在外城中又建内城,故称。一般泛指城市。
(7)时流轻久困:时流:当今流行的风气。轻:轻视。久困:多年困顿窘迫的人。
(8)忠信:借用《论语·卫灵公》“言忠信,行笃敬”语意。傅斡《注坡词》注云:钱塘江险恶,多覆行舟,故云。
创作背景
《渔家傲·送吉守江郎中》此词作于宋哲宗元祐六年(1091年)一月。江公著才华横溢,品德高尚,词人不忍其离去,故有此作。
文学赏析
上片「送客归来灯火尽,西楼淡月凉生晕」,写出词人内心的寂寥幽暗、孤独凄冷的深层感受。「西楼淡月凉生晕」句,可谓情景交汇,含蓄蕴藉。然其妙处却在移情于物,颇有「通感」技艺,月晕,此乃视觉意象;而「淡月」,已具有了某种心理因素,是感觉意象;「凉生晕」,由于月之残光而感到凉意,则纯属幻觉意象。视觉、感觉、幻觉的三种意象挪移,相辅相成地创造出一个凄凉孤寂的词境,从而强化了词人别去亲密友人的悲哀心绪。这种意象复加的艺术手法,原是中国传统古典诗歌中长期锤炼出的一种重要表现方法,它被词人娴熟地运用到这首词里,具有一种强烈的景情互补共生的作用,使词的意蕴显得愈加生动丰富了。下文「明日潮来无定准。潮来稳。舟横渡口重城近。」又引出了词人对友人舟行前途的挂念。由于钱塘江潮水险恶,多覆行舟,词人祈祷着潮水的平稳安静,俾使友人的行舟能够安祥稳当地停泊在具有战略意义的重城渡口上,表现出词人对舟行友人的「一路平安」的祝福和期待。
下片把视线集中到钱塘江水上,并把江水拟人化。「江水似知孤客恨,南风为解佳人愠。」意谓钱塘江水好像懂得了词人对友人离去的苦闷心绪,一阵温暖平和的南风飘然而过,预示着江面的平静,而与上片的「潮来稳」遥相呼应。于是,期待在此终成现实,友人的烦恼也为之一扫而空。「南风」,也可作《南风》之诗解,则可串讲为「佳人(友人)弹奏着养民的《南风》之诗乐,化解了心头的怨恨。」而後,「莫学时流轻久困」,是对时人说的,即不要用世俗的眼光,轻视苏季子当年作说客未成的临时大困吧。意谓自己与友人在政治上、事业上必会有後效。末二句「频寄问,钱塘江上须忠信。」是总揽别情归结到一句话:即不要忘记老朋友,别後要勤向寄书问讯,钱塘上握别的不忘友谊的忠信誓言一定要遵守。
《渔家傲·送吉守江郎中》全词心物交融,情溢望中;章法奇妙,错落有致。此词是一首「送客词」,却不言送客当时的情景,反从「送客归来」的心理感受写起,愈显出词人对友人的深厚怀思情感。可谓逆向推波,出人意表。
作者简介
参考资料
- [1]朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1076-1078页
- [2](宋)苏轼著;李之亮笺注,苏轼文集编年笺注 诗词附 十二,巴蜀书社,2011.10,第16页