池边

玉管葭灰细细吹,流莺上下燕参差。

日西千绕池边树,忆把枯条撼雪时。

复制 复制

作品简介

《池边》是唐朝诗人李商隐所作的一首七言绝句,描绘了春日景象。诗中通过对玉管葭灰、流莺燕子、夕阳西下和池边树木的描写,表达了诗人对春天生机勃勃、万物复苏的感受。这首诗以细腻的笔触和生动的意象,展现出春天的美丽和生命的活力,同时也流露出诗人对时光流逝的感慨。

译文注释

译文

逐句全文

玉管(1)葭灰(2)细细吹,流莺上下燕参差。

细细吹飞玉管中的葭灰,已经到了莺啼燕舞的好时节。

日西千绕池边树,忆(3)枯条撼雪时。

夕阳西下,我依然围绕着池边的树徘徊,不忍离去,不禁回想起握着枯萎的枝条摇晃着大雪的时候。

注释

(1)玉管:玉制的管,古乐器。庾信《春赋》:“玉管初调。”《续仙传》:“王母献白玉管,云吹之以和天风。”

(2)葭灰:古人烧芦苇中的薄膜成灰,置于十二律管中,放密室内,以占气候。某一节候至,某律管中的葭灰即飞出,示该节候已到。

(3)把:执,握。

创作背景

《池边》此诗创作时间存在争议。叶葱奇《李商隐诗集疏注》认为此诗是李商隐进士及第后所作,时在唐文宗开成二年(837)之后。“池边”即为“曲江边”,诗人在春风得意时回忆落第的困窘,百感交集。

文学赏析

《池边》此诗以“池边”为题,描绘于此看到的烂漫春光,诗人不可免俗地流露出时光流逝的伤感。然因诗中不同情绪意象的组合,以及对时光的回溯,从而构建起朦胧多义的诗意,所以此诗的主旨历来众说纷纭。冯浩曰:“意其亦指令狐家,末句忆追随楚之时也。”叶葱奇《疏注》认为此诗是李商隐进士及第后所作,“池边”即为“曲江边”,诗人在春风得意时回忆落第的困窘,百感交集。此二说能自圆其说,但因缺少旁证,可备一说。

首句诗人用“葭灰细细吹”含蓄点明时令,从这里,人们仿佛能看到时光如尘,将抽象的时光具象化,“细细”写出了时间流逝的不知不觉,以及感受到后的措手不及。次句别具情趣,“流莺”“燕”活泼自在、上下飞舞的姿态,能给人带来轻松愉悦之感,且富有动感,由衷的喜悦留驻笔端。“日西千绕池边树”无限低徊,都可从“千绕”二字品味而出。夕阳西下,可夕阳还执拗地照耀着万物,照耀着那池边的绿树,诗人依然流连忘返,诗人与所见之景仿佛达成了某种默契,无限感念,似乎即将脱口而出,却终归静寂无声。尾句以“忆”笔锋一转,追忆肃杀的冬天,回忆自己人生的寒冬,仿若那种冷已经深入骨髓,让人心有余哀。

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.1373
  • [2]田秀丽解译.李商隐诗全鉴.北京.中国纺织出版社.2020.119-120