减字木兰花·江南游女

江南游女,问我何年归得去。雨细风微,两足如霜挽纻衣。

江亭夜语,喜见京华新样舞。莲步轻飞,迁客今朝始是归。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《减字木兰花·江南游女》是北宋文学家苏轼所作的一首词,作于宋神宗元丰七年(1084年)四月。上片,写王朝云与苏轼一样过着艰苦的生活和向往美好生活的愿望。下片,表达了王朝云与苏轼美好的夜话。全词,以发问、细节特写、梦幻与现实相结合的手法,抒发了苏轼与王朝云离别之情和对未来美好生活的憧憬。

译文注释

译文

逐句全文

江南游女,问我何年归得去。雨细风微,两足如霜挽纻衣(2)

流落黄州他乡的歌女,你问我哪一年能回朝廷?今天,细雨微风,你仍挽起麻衣裤,将如霜白的两脚插在水里。

江亭(3)夜语,喜见京华(4)新样舞。莲步轻飞,迁客(5)今朝始是归。

临皋亭里,我俩悄悄夜语,仿佛喜悦地看到了当年京城宫廷那流行式的舞景,和那舞女轻飘如飞的莲花舞步。贬居他乡的文人,今天算衣启程返回京城。

注释

(1)减字木兰花:词牌名。唐教坊曲,后用为词牌,简称《减兰》。《张子野词》入“林钟商”,《乐章集》入“仙吕调”。双调四十四字,与《木兰花》相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。又有《偷声木兰花》,入“仙吕调”。

(2)纻衣:麻衣。

(3)江亭:长江畔上临皋亭。

(4)京华:京城开封。

(5)迁客:指流浪的文人,常与骚人连在一起。如范仲淹《岳阳楼记》:迁客骚人,多会于此。览物之情,得无异乎!

创作背景

宋神宗元丰七年(1084年)四月,苏轼遵照圣旨离黄赴汝,仍任团练副使。《减字木兰花·江南游女》该词是临行之前苏轼写给妻子王朝云的,表达了二人对未来美好生活的愿望。

文学赏析

上片,写王朝云与东坡一样过着艰苦的生活,以及对美好生活的向往。开头两句,以发问的句式,突出王朝云这位“江南游女”的憧憬,问东坡“何年归得去”朝廷?文后并未立即回答,为下片的行文留下了回味的伏笔。接着第三、四句,采用特写细节的笔法,通过“两足如霜”这些细节,以小见大地突出“江南游女”王朝云饱尝风雨,与东坡患难与共的坚强性格。

下片,以梦幻与现实相结合的手法,再现了王朝云与东坡美好的夜话。“江亭夜语,喜见京华新样舞,莲步轻飞”。先推出“夜语”的背景“江亭”。这是极为美丽的长江线上的景观。再推出梦幻般的昔日风流镜头:“喜见京华新样舞,莲步轻飞”。“新样舞”令他们眼花缭乱,“莲步轻飞”,令他们神魂颠倒。一个“喜”字,生动地传达了他们当年的荣耀,一个“见”字,准确地重现出昔日的风光。正因如此,“迁客今朝始是归”就暗含了东坡的人生命运将被改变,令人感到万幸。“迁客今朝始是归”恰好与词的开头“何年归得去”问语相呼应,王朝云的欲归去的美好心愿得以满足。事实上,东坡离黄赴汝并不很久,第二年又奉宋神宗之命复朝奉郎赴登州,接着任尚书礼部郎中、起居舍人、中书舍人等职。

《减字木兰花·江南游女》全词,以东坡与王朝云之间的对答为中心线,疏解了东坡积郁四年多的愁情。尤其“江亭夜语”,更使东坡风流蕴藉,心旷神怡。从与王朝云的“夜语”到他们“始是归”的现实,既是东坡宣布贬居生涯的终结,更是东坡写作离别诗词艺术境界的升华。以点代面,淋漓尽致。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

  • [1]苏轼著,吕观仁注.东坡词注.长沙.岳麓书社.2005年.161
  • [2]平顶山市政协编委会 .苏东坡与平顶山.开封.河南大学出版社.2008年11月.133-134
  • [3]朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京.中国书店出版社.2007年1月.869-870