小雅·庭燎
夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。
夜如何其?夜乡晨,庭燎有煇。君子至止,言观其旂。
作品简介
《小雅·庭燎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,这是记述周王早晨视朝前与报时官对话的诗,描写宫廷早朝景象,赞美君王勤于朝政。全诗三章,每章五句,用问答体,通过对话透露对话人的性格。此诗由远及近,层次清楚,细节感人。有问有答,如见其人;有光有声,如临其境。
译文注释
译文
夜如何其(2)?夜未央(3),庭燎(4)之光。君子(5)至止,鸾(6)声将将(7)。
现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。
夜如何其?夜未艾(8),庭燎晣晣(9)。君子至止,鸾声哕哕(10)。
现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。
夜如何其?夜乡晨(11),庭燎有煇(12)。君子至止,言(13)观其旂(14)。
现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。
注释
(1)小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。
(2)其:语尾助词。
(3)央:尽,往。
(4)庭燎:宫廷中照亮的火炬。
(5)君子:指上朝的诸侯大臣等人。
(6)鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。
(7)将将:铃声。
(8)艾:尽。
(9)晣晣:明亮貌。
(10)哕哕:鸾铃声。
(11)乡晨:近晨,将亮。乡,同"向"。
(12)有煇:犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:“火气也。天欲明而见其烟光相杂也。”煇,光辉。
(13)言:乃,爱。
(14)旂:上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。
创作背景
关于《小雅·庭燎》的背景及主题,《毛诗序》说:“美宣王也。因以箴之。”齐诗、鲁诗也都以为是周宣王中年怠政,姜后脱簪以谏,宣王改过而勤于政,因有此诗。《郑笺》云:“诸侯将朝,宣王以夜未央之时问夜早晚。美者,美其能自勤以政事;因以箴者,王有鸡人之官,凡国事为期,则告之以时。”但作者是什么人,各家之说不一。方玉润《诗经原始》以为“王者自警急于视朝”,为宣王所自作。然而方氏未列出充分的理由。
此诗应为宣王所作,理由有三条:第一,诗凡三章,从时间说由深夜渐向天明,而三章中俱言“庭燎之光”,则应是居于朝廷者所作;如系大臣、诸侯所作,则就应按由家赴朝路途景象以时间先后为序加以描写。第二,诗中三言“君子至止”,也是以朝廷为立足点言之。第三,“夜如何其”为王问鸡人(掌报晓的人)之语,“夜未央”为由鸡人所告知道的结果,与《周礼·春官·鸡人》所载礼制一致。所以,以此诗为周宣王所作较近诗情。
文学赏析
《小雅·庭燎》此诗描写宫廷早朝的景象,表现君王勤于政事。诗共三章,第一章写夜半之时不安于寝,急于视朝,看到外边已有亮光,知已燃起庭燎;又听到鸾声叮当,知诸侯已有入朝者。说明宣王中兴,政治稳定,百官、内侍皆不敢怠于事,诸侯公卿也谨于君臣大礼,严肃畏敬,及早入朝以待朝会;而宣王勤于政事、体贴臣下、重视朝仪的心情,也无形中见于言外。
第二章时间稍后,但黑夜尚未尽,庭燎之光一片通明,銮铃之声不断,诸侯正陆续来到。朱熹说:「哕哕,近而闻其徐行声有节也。」(《诗集传》)
第三章写晨曦已见,天渐向明,庭燎已不显其明亮。按《说文》:「煇,光也。」段玉裁注:「析言之,则煇、光有别:朝旦为煇,日中为光。」又《礼记·玉藻》:「揖私朝,煇如也;登车则有光。」说清早由家别大夫之时天尚不太亮,至登车时已大亮。则「有煇」指不太亮的光。这一则可与《庄子·逍遥游》中所说「日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎」相证,二则可知火炬即将燃尽,故光不如前之明亮。此时来朝诸侯和天子俱抬头看旂。郑玄笺云:「上二章闻鸾声尔。今夜向明,我见其旂,是朝之时也。朝礼别色始入。」观旂而识别其封爵官位。
昧爽视朝,本为定例,但昏庸之君往往有名无实。宣王勤于朝政,纲纪严肃,上下振作,造成中兴气象,由此诗即可看出。诗中虽未用比兴,也无多形容,但其白描的手法既捕捉到最具特点的情景,也细微地反映出诗人的心理活动和当时心情,实近于天籁。
此诗为唐代贾至《早朝大明宫呈两省僚友》及杜少陵、王右丞、岑嘉州的和诗所效法。但贾至等人之作主要渲染宫廷的庄严华丽,朝仪的肃穆壮观,君王的尊严神圣及大臣的雍容闲雅,稍嫌铺张堆砌。此诗则着重表现了君王急于早朝的心情和对朝仪、诸侯的关切。「君子至止,言观其旂」,写人写景结合在一起,颇能传神。两类诗都作于乱后新君刚刚即位之时,但就表现而言,《小雅·庭燎》较之唐诗更为真挚而简练,让人读后深觉言有尽而意无穷。
作者简介
参考资料
- [1]周振甫.诗经译注.北京.中华书局.2013.270-271
- [2]朱 熹.诗经集传.上海.上海古籍出版社.1987.81-82
- [3]周明初等 注释.诗经.杭州.浙江古籍出版社.2015.122-123
- [4]李山 解读.诗经(节选).北京.国家图书馆出版社.2017.237
- [5]王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京.中华书局.2015.391-393
- [6]姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海.上海辞书出版社.1998.352-354