译文注释
译文
逐句全文
敢将私谊哭斯人,文化神州(2)丧一身。
鄙人怎敢仅用丧友的心情来悼念您呢?您的逝去是整个文化中国的一大损失。
越甲未应公独耻,湘累(3)宁与俗同尘。
柯罗未死而您独自归去,您怎么肯与世俗同流合污呢?
吾侪(4)所学关天意(5),并世(6)相知妒(7)道真(8)。
我们所学的知识是为了关怀天下,我嫉妒您的高洁。
赢得大清干净水,年年呜咽说灵均(9)。
您终于以投湖自尽的方式向清廷和天下表达了自己的忠心和正直,我们这些苟活着的人只能年年流着泪诉说您的往事了。
注释
(1)王静安:即王国维,字静安,晚清帝师,清华国学院五大导师之一,1927年自沉于颐和园昆明湖。
(2)文化神州:指中国文化界。
(3)湘累:指战国时期楚国伟大诗人、政治家屈原。古文中批不因判罪而死叫“累”。屈原自投湖南汨罗江,所以称他为“湘累”。此处代指王国维。
(4)侪:音柴,指辈。
(5)关天意:关乎人类未来前景(天涯社区关天茶社板块即取名于此)。
(6)并世:指互相之间同辈关系。
(7)妒:嫉妒。
(8)道真:得道。
(9)灵均:战国楚文学家屈原的字。《楚辞·离骚》:“名余曰正则兮,字余曰灵均 。” 灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。此处用屈原喻王国维。