译文注释
译文
逐句全文
庵主(1)拳头举处亲,赵州话鲁指西秦。
庵堂主人高举的拳头却是在与人亲切招呼着,赵州禅师说着东鲁之事却指着西秦之地。
知音(2)不在(3)千杯酒,一盏空茶(4)也醉人。
如果是知音的话不需要千杯酒(来了解彼此),哪怕是一盏空茶也会让他们互相陶醉。
注释
(1)庵主:庵堂的主人。
(2)知音:知己。
(3)不在:不在于,不着重于。
(4)空茶:茶碗内没有任何东西的“茶水”,喻心有则有。一说指“赵州茶”,一碗平等的茶、一味的茶。
庵主(1)拳头举处亲,赵州话鲁指西秦。
庵堂主人高举的拳头却是在与人亲切招呼着,赵州禅师说着东鲁之事却指着西秦之地。
知音(2)不在(3)千杯酒,一盏空茶(4)也醉人。
如果是知音的话不需要千杯酒(来了解彼此),哪怕是一盏空茶也会让他们互相陶醉。
(1)庵主:庵堂的主人。
(2)知音:知己。
(3)不在:不在于,不着重于。
(4)空茶:茶碗内没有任何东西的“茶水”,喻心有则有。一说指“赵州茶”,一碗平等的茶、一味的茶。