仙都山鹿
译
注
赏 拼
日月何促促,尘世苦局束。
仙子去无踪,故山遗白鹿。
仙人已去鹿无家,孤栖怅望层城霞。
至今闻有游洞客,夜来江市叫平沙。
长松千树风萧瑟,仙宫去人无咫尺。
夜鸣白鹿安在哉,满山秋草无行迹。
译文注释
译文
逐句全文
日月何促促,尘世苦局束。
日月何必飞逝,尘市困住了脚步。
仙子去无踪,故山遗白鹿。
仙人离开没有踪迹,故此山上只留下了白鹿。
仙人已去鹿无家,孤栖怅望层城霞。
仙人已经离开鹿没有了家,孤独的栖息怅然眺望层城霞。
至今闻有游洞客,夜来江市叫平沙。
至今听说有游客,夜来江市叫平沙。
长松千树风萧瑟,仙宫去人无咫尺。
长松茂密风萧瑟,仙宫的人都离得不远。
夜鸣白鹿安在哉,满山秋草无行迹。
夜里白鹿鸣叫现在在哪里,满山的秋草没有鹿的踪迹。
文学赏析
第一句点题,人生苦短,世间局馥。
第二句引题,仙人已经去无踪迹,只留下山间的白鹿。
第三句专写白鹿,仙人走了,鹿也无家可归,形单影只怅望仙人归去的方向。
至今还听游览仙洞的客人说,经常能听到鹿在平沙呦鸣。
空山寂寞,松林密布风萧瑟,仿佛仙宫离人也很近。
但夜鸣的白鹿现在在哪儿,只看见满山秋草,白鹿也已经杳无痕迹。