赠丁仪王粲诗
译
注
拼
从军度函谷,驱马过西京。
山岑高无极,泾渭扬浊清。
壮或帝王居,佳丽殊百城。
员阙出浮云,承露概泰清。
皇佐扬天惠,四海无交兵。
权家虽爱胜,全国为令名。
君子在末位,不能歌德声。
丁生怨在朝,王子欢自营。
欢怨非贞则,中和诚可经。
译文注释
译文
逐句全文
从军度函谷(1),驱马过西京。
先行西征随军过函关,再度北伐驱马出长安。
山岑(2)高无极,泾渭(3)扬浊清。
陇山山峰挺拔高无限,泾渭清浊分流不纠缠。
壮或帝王居,佳丽殊百城。
帝王驻地气魄实在大!百倍美好赛过众城垣。
员阙(4)出浮云,承露(5)概泰清(6)。
圆圆双阙耸出浮云上,承露金盘高可触苍天。
皇佐(7)扬天惠(8),四海无交兵(9)。
丞相代天广施恩和德,四海之内罢兵方息战。
权家(10)虽爱胜,全国为令名(11)。
虽然兵家希望能打赢,名誉逼他把国来保全。
君子在末位,不能歌德声。
二位处于卑下位置里,难有兴致唱出功德赞。
丁生怨在朝,王子欢自营(12)。
丁君在朝曾经诉怨苦,王君居家自由寻欢忭。
欢怨非贞则(13),中和(14)诚可经。
有欢有怨,不是正轨,态度适中才可终天年。
注释
(1)函谷:函谷关。
(2)山岑:山峰。
(3)泾渭:指泾水和渭水。
(4)员阙:以紫贝为饰的宫阙。
(5)承露:承接甘露。
(6)泰清:即太清,指天空。
(7)皇佐:辅佐皇帝的人,指丞相曹操。
(8)天惠:帝王的恩惠。
(9)交兵:兵刃相接,交战。
(10)权家:指兵家。
(11)令名:好名声。
(12)自营:自谋生计。
(13)贞则:正确原则。
(14)中和:适中,无偏颇。