农父谣
农父冤辛苦,向我述其情。
难将一人农,可备十人征。
如何江淮粟,挽漕输咸京。
黄河水如电,一半沈与倾。
均输利其事,职司安敢评。
三川岂不农,三辅岂不耕。
奚不车其粟,用以供天兵。
美哉农父言,何计达王程。
译文注释
译文
农父冤辛苦,向我述其情。
农家老父冤苦深,向我叙述冤苦情。
难将(1)一人农,可备十人征。
只有一人务农事,难供应十人出征。
如何江淮粟,挽漕(2)输咸京(3)。
江淮地区产栗米,怎么水运往京城?
黄河水如电(4),一半沈与倾。
黄河之水急如电,一半粮船河中倾。
均输利其事(5),职司(6)安敢(7)评。
均输借此谋私利,谏议大大怎效评!
三川(8)岂不农(9),三辅(10)岂不耕。
三川百姓岂不农,三辅田地岂不耕?
奚(11)不车其(12)粟,用以供天兵(13)。
何不转运两地粟,保证王师足供应。
美哉农父言,何计达王程(14)。
农父之言实在好,可惜无法达圣聪!
注释
(1)将:拿,用。
(2)挽漕:挽:牵引。漕:由政府掌管的水路运输。
(3)咸京:咸阳,秦的都城,这里指唐朝的京城长安。
(4)水如电:指黄河之水如电之急。
(5)均输利其事:均输:官名,掌管政府的物资运输。利其事:利用潜运一事从中得利。
(6)职司:职掌,职务,这里指掌管谏议的官员。
(7)安敢:怎敢。
(8)三川:唐中叶以后,以剑南西川、剑南东川、山南西道三镇为三川。
(9)不农:同下句的“不耕”,指不从事农业生产,不生产粮食。
(10)三辅:西汉将京城长安附近一带,划为三个行政区域,即京兆尹、左冯翊、右扶风,称为“三辅”,直至唐代,仍延用这一称呼,把长安附近地区称为“三辅”,今为陕西省中部地区。
(11)奚:何,怎么。
(12)车其:车:用车运。其:指三川、三辅两地区。
(13)天兵:指朝廷的军队。
(14)何计达王程:何计:有什么办法。达王程:将此意见传达到皇帝面前。
作品简介
《农父谣》是唐代诗人皮日休创作的一首五言古诗。这首诗就是通过一位农家老父的话为江淮地区农民请命,揭露唐代统治者对江淮地区的掠夺,表达了作者对贫苦农民的同情与对剥削者的痛恨。
赏析
安史之乱,江淮地区受玻坏较轻。中晚唐以后,江淮地区经济得到发展,在全国的地位越来越重要。统治阶级也随之加紧了对江淮地区的剥削与压榨。江淮地区出产粮食,统治者通过水陆两路将江淮地区的粮食运往京师,供应统治者享用;并转运到边庭,供应戍边的士兵。江淮地区人民深受其害,负担沉重。这首诗就是通过一位农家老父的话为江淮地区农民请命,揭露唐代统治者对江淮地区的掠夺。
这首诗开头两句是作者交待,作者向介绍了一位“冤苦辛”的农家老父。从第三句开始,便是这位农家老父的叙述。这位农家老父不是从自家的生活细节谈起,而是从更为广阔的角度,谈农民负担的沉重,谈“一人农”而‘十人征”的情况。这位农家老父又谈到将江淮粟米漕运京师的弊病,并提出以三川、三辅地区的粮食供应京师,供应边庭的办法。这首诗的最后两句,诗人发表了自已的意见,指出君门九重,即使农家老父的意见再好,也无法让皇帝知道。这里明斥从中作梗的官吏,暗讥皇帝耳目不聪不明。
此诗夹叙夹议,叙议有机结合。诗人借农父之口表达了对劳民伤财的漕运的看法,反映了江南农民的沉重负担,揭示了唐王朝吏治的腐败和朝政的昏愦。晚唐时期漕运伤民是不争的事实,受到很多有识之士的关注,张籍、王建等诗人都有诗作反映漕运的弊端,尤其是王建的《水运行》,不仅反映了漕运的艰辛,而且一针见血地指出“远征海稻供边粟,岂如多种边头地。”皮诗中的“奚不车其粟,用兴供天兵”的观点与之颇为相似,可谓有识之士所见略同。但是如此严重的社会问题并没能引起唐王朝最高统治者的重视,朝政的昏愦、统治阶级的腐朽,于此也可见一斑了。