译文注释
译文
逐句全文
家资是何物(1),积帙(2)列梁梠(3)。
家中的财产是些什么,就是那满满一屋的书籍。
高斋(4)晓开卷,独共圣人语。
在环境优美安静的书斋缓缓打开书卷,徜徉书海与圣贤心灵对话。
英贤(5)虽异世,自古心相许(6)。
德才兼备的人们虽然没有在同一时代,但自古以来他们却是互相赞许欣赏的。
案头见蠹鱼(7),犹胜凡俦侣(8)。
在书桌上看见书的欣喜,胜过与阔别已久的好友相见。
注释
(1)何物:什么东西;什么人。
(2)积帙:积聚的书籍。
(3)梁梠:房屋的梁和檐。
(4)高斋:高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称。
(5)英贤:指德才杰出的人。
(6)相许:赞许。
(7)蠹鱼:虫名。即蟫。又称衣鱼。蛀蚀书籍衣服。体小,有银白色细鳞,尾分二歧,形稍如鱼,故名。这里借指书籍。
(8)俦侣:同伴。