卜算子·竹里一枝梅
译
注
拼
序:东坡先生尝作卜算子,山谷老人见之云:类不食烟火人语。芗林往岁见梅追和一首,终恨有儿女子态耳
竹里一枝梅,雨洗娟娟静。疑是佳人日暮来,绰约风前影。
新恨有谁知,往事何堪省。梦绕阳台寂寞回,沾袖余香冷。
译文注释
译文
逐句全文
序:东坡先生尝作卜算子,山谷老人见之云:类不食烟火人语。芗林往岁见梅追和一首,终恨有儿女子态耳
一年中看到梅花,于是作诗追和,始终遗憾有小儿女似的忸怩情态。
竹里一枝梅,雨洗娟娟(1)静。疑是佳人日暮来,绰约(2)风前影。
竹林里的一枝梅花经过雨水的冲洗显得柔美可人,亭亭静立。让人怀疑这是美人在傍晚时绰约的身影。
新恨有谁知,往事何堪省。梦绕阳台寂寞回,沾袖余香冷。
心中出现的遗憾有谁知道呢,往事不堪回首啊。眠梦绕着小平台游走,回来后只有寂寞作陪,此时沾在袖子上梅花的余香已经冷淡了。
注释
(1)娟娟:姿态柔美貌。
(2)绰约:形容女子姿态柔美的样子。