忆焦陂
焦陂荷花照水光,未到十里闻花香。
焦陂八月新酒熟,秋水鱼肥鲙如玉。
清河两岸柳鸣蝉,直到焦陂不下船。
笑向渔翁酒家保,金龟可解不须钱。
明日君恩许归去,白头酣咏太平年。
作品简介
《忆焦陂》是宋代文学家欧阳修创作的一首七言古诗,此诗回忆焦陂荷塘香飘十里的荷花、八月新酒以及秋日里鲜美的鱼鲙佳肴,抒发了自己即将获得恩准归隐乡野的喜悦之情。全诗想象丰富,情感深沉。
译文注释
译文
焦陂(1)荷花照水光,未到十里闻花香。
焦陂池塘的荷花争芳吐艳,映照在水中的倒器格外光鲜,人还没走到近前,远在十里之外就能闻到清新的花香。
焦陂八月新酒熟,秋水(2)鱼肥鲙(3)如玉。
焦陂的八月,正是新酿的酒熟透的季节,此时秋水荡漾,鱼儿肥硕,鱼鲙细膩洁白就像美玉一样。
清河两岸柳鸣蝉,直到焦陂不下船。
清河两岸翠柳婆娑,柳枝间传来阵阵蝉鸣,顺着堤岸一直前行,不到焦陂谁都不肯停下船。
笑向渔翁酒家保(4),金龟(5)可解不须(6)钱。
微笑着靠近渔翁的渔船买来鲜鱼,来到街市上寻找耳闻已久的焦陂美酒,此时可以像李白那样解下身上佩戴的金龟饰品换酒喝,不需要支付银钱。
明日君恩许归去(7),白头(8)酣咏(9)太平年。
等到明夭获得皇上恩准,允许我辞官归来退隐乡间,尽管已经满头白发,也要酣畅淋漓地吟咏这令人欢喜的太平年。
注释
(1)焦陂:又名椒陂、焦坡,在今安徽境内。
(2)秋水:秋天的水。
(3)鲙:同“脍”。鱼鲙,鱼细切做的肴馔。
(4)酒家保:酒保。出自《汉书·栾布传》。
(5)金龟:唐代官员的配饰。
(6)不须:不需要。
(7)归去:此指辞官退隐。
(8)白头:头发花白;满头白发。
(9)酣咏:酣畅淋滴地吟咏。酣,痛痛快快。咏,抑扬顿挫地读念。
创作背景
《忆焦陂》此诗约作于欧阳修上表朝廷请求退隐期间。欧阳修曾于熙宁元年(1068)就开始上表朝廷要求退隐,这期间又屡次上书,不断向朝廷递交告老还乡的辞呈,请求退隐回到颖州。熙宁四年(1071)在蔡州做知州期间,由于身体原因,也是厌烦了官场的尔虞我诈,他再次请求退休回家,终于这年六月获得准奏。
文学赏析
《忆焦陂》这是一首回忆题材的诗作。这一年的秋天,一连几天阴雨连绵,欧阳修独自坐在书房里,因患病多日,身体很虚弱,往日的豪爽之气被疾病折磨得不见了踪影。越是这样的时刻,欧阳修越是思念颍州。欧阳修一直对颍州西湖念念不忘,焦陂的美景,焦陂的美酒,深深扎根在欧阳修的心中,几乎到了无可替代的地步。多年后的思念之情非但没有减轻,反而越来越深沉厚重,就这样《忆焦陂》便跃然纸上了。诗中作者展开丰富的想象,回忆出焦陂荷塘香飘十里的荷花、八月新酒以及秋日里鲜美的鱼鲙佳肴,抒发了自己即将获得恩准归隐乡野的喜悦之情。
作者简介
参考资料
- [1]东篱子解译.欧阳修集全鉴.北京.中国纺织出版社.2021.42-43