金人捧露盘·水仙花

梦湘云,吟湘月,吊湘灵。有谁见、罗袜尘生。凌波步弱,背人羞整六铢轻。娉娉袅袅,晕娇黄、玉色轻明。

香心静,波心冷,琴心怨,客心惊。怕佩解、却返瑶京。杯擎清露,醉春兰友与梅兄。苍烟万顷,断肠是、雪冷江清。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《金人捧露盘·水仙花》是南宋词人高观国所写的一首咏水仙的词作。该词上片巧借神女形象为水仙花传神写照,侧重于外表形态。下片则深入一层,探其精神世界。清新典雅,别有一番韵味,值得细细品味、欣赏。作者创造性地运用比拟的手法,把水仙花比作湘水女神,将水仙花描绘得有血有肉,飘然若仙,让人顿生爱怜之意。

译文注释

译文

逐句全文

梦湘云,吟湘月,吊湘灵(1)。有谁见、罗袜尘生(2)。凌波步弱,背人羞整六铢(3)轻。娉娉袅袅(4),晕娇黄、玉色轻明。

梦见湘水女神,吟诵着湘月,凭吊湘水之灵。女神罗袜无尘,在水波上凌空行走,步履轻盈,娇羞地背过人,轻整薄纱罗衣。水仙花如美人般婷婷玉立,姿态优美,花瓣色泽如晕染般娇黄,如玉色般轻明。

香心静(5)波心冷(6),琴心怨,客心(7)惊。怕佩解(8)、却返瑶京(9)。杯擎清露,醉春兰友与梅兄。苍烟万顷,断肠是、雪冷江清。

水仙花香而静,所居之水清冷。琴弦声怨,让羁旅之人心惊。怕女神解下佩玉,返回仙宫。高高擎起的酒杯中盛满了醇酒般的清露,使好友春兰和梅兄也为之酣醉。湘水上苍烟浩渺,江水冷,雪花冷,水仙花心伤肠欲断。

注释

(1)湘灵:指湘水女神,相传舜的两个妃子娥皇、女英死后都化为湘水女神。

(2)罗袜尘生:曹植《洛神赋》描写洛水之神说:“凌波微步,罗袜生尘。”意思是说,洛神在水波上细步行走,丝织的袜子溅起水花,好似行走时激起的香尘。这里将水仙花比为洛水之神。

(3)六铢:六铢衣。铢,重量单位,很小。佛经中称忉利天衣服重六铢。形容极轻极薄的衣服。这里形容水仙花萼之轻盈。

(4)娉娉袅袅:姿态美好,身材苗条。

(5)香心静:写花,香而静。

(6)波心冷:写水仙所居之水,水仙冬生,黄庭坚称为“寒花”,故写水用“冷”字。

(7)客心:即旅居异乡的心情,盖亦羁旅之人。

(8)佩解:传说古时郑交甫在汉水边遇二位女子,女子把玉佩解下送给他,他把玉佩放在怀中,向前走了十步,玉佩就不见了,女子也不见了。原来这两个女子就是汉水女神。

(9)瑶京:神仙居住的地方。

创作背景

自宋代开始,诗词文人开始大量吟咏水仙,一方面受宋代崇尚理学的思想有关,该时代词人善于从自然中探寻事物的哲理。该词词人在清晨赏花之时看到清逸幽雅的水仙花,但一想到如此美丽的水仙花及其容易凋零,不免产生惜花留花之意,由此创作《金人捧露盘·水仙花》该词。

文学赏析

该词上片侧重描写水仙花的外形。前三句连用三个“湘”字,以湘水女神比喻水仙花,用“梦”、“吟”、“吊”等词表达了作者对水仙花的爱慕之情。而“云”、“月”二字,又以烘托的手法营造出云月朦胧的氛围,为水仙花的出现造势。“有谁见”四句,把水仙花比作凌波仙子,写出其形象之美。“罗袜”、“凌波步”语出曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”“娉娉”三句,仍借美人形象写水仙花,以美人走路的袅娜写出水仙花花朵微垂的姿态,以“晕娇黄、玉色轻明”写出水仙的色泽美。

下片写水仙花的品格。前四句都有个“心”字:“香心静”之“心”说花,“波心冷”之“心”说水,“琴心怨”说湘水女神,“客心惊”说自身所感。“怕佩解”两句化用郑交甫的典故:据刘向《列仙传》载,郑交甫与江妃二神女相遇,得赠佩玉,但随即亡失,回头寻神女,却早已不在。这里以佩解回瑶京写水仙花凋零,精妙动人,婉曲地表达了作者的惜花之意。“杯擎”两句写作者以清晨的露水邀请兰、梅一起醉春景进一步表现其惜花留花之意。“苍烟”两句化用柳宗元《江雪》的诗意和钱起《湘灵鼓瑟》“曲终人不见,江上数峰青”的境界,为全词增添了哀怨凄清的情调。

《金人捧露盘·水仙花》这是一首咏水仙花的词作。作者运用比拟的手法,把水仙花比作湘水女神,将水仙花描绘得有血有肉,飘然若仙,让人顿生爱怜之意。全词构思新颖,意境绵长,惹人遐思。

作者简介

高观国

高观国

南宋词人

高观国(?—?),字宾王,号竹屋,越州山阴(今浙江绍兴)人。其词多写男女恋情,抒发闲适之情,芳悱缠绵。但格律严谨,字炼句琢,风格与秦观相近,深受周邦彦、姜夔诸词家影响,属风雅词派。他与史达祖交谊甚厚,经常迭相唱和。张炎将其词与姜夔、吴文英、史达祖并称。著有《竹屋痴语》一卷。

参考资料

  • [1]本社编.《宋词鉴赏辞典》.昆明:云南教育出版社,2010.01:297页
  • [2]刘尊明,朱崇才.《休闲宋词鉴赏辞典》. 北京:商务印书馆,2015.07:265页