译文注释
译文
逐句全文
洛京十载(2)别,东林(3)访旧扉。
离开洛阳已经十年了,如今我又来到佛寺旧居故地重游。
山河不可望,存没(4)意多违。
秀丽的山已不可观望,生死皆是命中注定,岂是我自己能够决定的?
时迁迹尚在,同去独来归。
时过境迁,旧日留下的痕迹还在,当初你我一同从这里出发,如今只有我独自归来。
还见窗中鸽,日暮绕庭飞。
还可看见窗外的鸽子,日暮时分环绕着庭院盘旋。
注释
(1)同德精舍:韦应物在洛阳同德寺的旧居,诗人曾与妻子居住于此。
(2)十载:大历八年(773),韦应物从洛阳前往长安,建中三年(782)往滁州任刺史,途经洛阳,前后共十年。
(3)东林:东林寺,位于九江庐山,此处泛指佛寺。
(4)存没:生死。
作者简介
参考资料
- [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.157-158