临江仙·送钱穆父

一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。

惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《临江仙·送钱穆父》是宋代文学家苏轼的词作,此词上片写与友人久别重聚,赞赏友人面对坎坷奔波时的古井心境和秋竹风节;下片切入正题,写月夜与友人分别,抒发了对世事人生的超旷之思。全词一改以往送别诗词缠绵感伤、哀怨愁苦或慷慨悲凉的格调,创新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,议论风生,直抒性情,写得既有情韵,又富理趣,充分体现了作者旷达洒脱的个性风貌。

译文注释

译文

逐句全文

一别都门(3)改火(4),天涯踏尽红尘(5)。依然一笑作春温(6)。无波真古井(7),有节是秋(8)

你我在京城分别一晃又三年,你远涉天涯,一直奔走辗转在这人世间。相逢一笑时,依然像春天般温暖。你的心如古井水不起波澜,高风亮节像秋天的竹竿。

惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。(9)前不用翠眉(10)(11)。人生如逆旅(12),我亦是行人(13)

我心惆怅因你要连夜分别扬孤帆,送行之时云色微茫月儿淡淡。陪酒的歌妓不用冲着酒杯太过凄婉。人生在世就好像住旅舍一般,我也包括在旅行者里边。

注释

(1)临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名。此词双调六十字,上下片各五句,三平韵。

(2)钱穆父:即钱勰,苏轼友人。《宋史》卷三一七《钱勰传》:“勰字穆父,彦远之子也。”

(3)都门:指汴京。

(4)改火:古代钻木取火,四季换用不同木材,称为“改火”,这里指年度的更替。

(5)红尘:飞扬的尘土,后指人世间。

(6)春温:如春天般温暖。

(7)古井:枯井。比喻内心恬静,情感不为外界事物所动。

(8)筠:竹子的青皮,借指竹子。

(9)尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

(10)翠眉:古代妇女的眉饰,即画绿眉,也专指女子的眉毛,此指送别的官妓。

(11)颦:皱眉。

(12)逆旅:旅舍,旅店。

(13)行人:旅行者。

创作背景

《临江仙·送钱穆父》这首词是在宋哲宗元祐六年(1091)春苏轼知杭州(今属浙江)时为送别自越州(今浙江绍兴北)徙知瀛洲(治今河北河间)途经杭州的老友钱勰(穆父)而作。当时苏轼也将要离开杭州。钱勰在元祐三年(1088)九月因坐奏开封府狱空不实,出知越州。元祐五年(1090)又徙知瀛洲,于次年春赴任启行,途中经过杭州,苏轼以此词赠行。

文学赏析

词的上阕写与友人久别重逢。元祐初年,东坡在朝为起居舍人,钱穆父为中书舍人,气类相善,友谊甚笃。元祐三年穆父出知越州,都门帐饮时,东坡曾赋诗赠别。岁月如流,此次在杭州重聚,已是别后的第三个年头了。离别的三个年头来,穆父奔走于京城、吴越之间,此次又远赴瀛州,真可谓「天涯踏尽红尘」。分别虽久,可情谊弥坚,相见欢笑,犹如春日之和煦。更为可喜的是友人与自己都能以道自守,保持耿介风节,借用白乐天《赠元稹》诗句来说,即「无波古井水,有节秋竹竿」。这句话运用了比喻和对偶的修辞方法,写出了友人已经修炼到了心如古井、不起波澜的程度,而且像秋天的竹竿一样有气节有节操。赞扬了友人淡泊、坚贞的品格。作者认为,穆父出守越州,同自己一样,是由于在朝好议论政事,为言官所攻。

以上数句,先从时间着笔,回忆前番离别,再就空间落墨,概述仕宦生涯,接下来抒发作者对仕宦失意、久处逆境所持的达观态度,并用对偶连喻的句式,通过对友人纯一道心、保持名节的赞颂,表明了自己淡泊的心境和坚贞的操守。词的上阕既是对友人辅君治国、坚持操守的安慰和支持,也是词人半生经历、松柏节操的自我写照,是词人的自勉自励,寓有强烈的身世之感。明写主,暗寓客;以主慰客,客与主同,表现出作者与友人肝胆相照,志同道合。

词的下阕切入正题,写月夜送别友人。「惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云」一句,描绘出一种凄清幽冷的氛围,渲染了作者与友人分别时抑郁无欢的心情。「樽前不用翠眉颦」一句,由哀愁转为旷达、豪迈,说离宴中歌舞相伴的歌妓用不着为离愁别恨而哀怨。

这一句,其用意一是不要增加行者与送者临歧的悲感,二是世间离别本也是常事,则亦不用哀愁。这二者似乎有矛盾,实则可以统一在强抑悲怀、勉为达观这一点上,这符合东坡在宦途多故之後锻炼出来的思想性格。词末二句言何必为暂时离别伤情,其实人生如寄,李白《春夜宴从弟桃花园序》云:「夫天地者,万物之逆旅也,光阴者,百代之过客也。」既然人人都是天地间的过客,又何必计较眼前聚散和江南江北呢?词的结尾,以对友人的慰勉和开释胸怀总收全词,既动之以情,又揭示出得失两忘、万物齐一的人生态度。

东坡一生虽积极入世,具有鲜明的政治理想和政治主张,但另一方面又受老庄及佛家思想影响颇深,每当官场失意、处境艰难时,他总能「遊於物之外」,「无所往而不乐」,以一种恬淡自安、闲雅自适的态度来应对外界的纷纷扰扰,表现出超然物外、随遇而安的旷达、洒脱情怀。这首送别词中的「一笑作春温」、「樽前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人」等句,是东坡这种豪放性格、达观态度的集中体现。然而在这些旷达之语的背後,仍能体察出词人对仕宦浮沉的淡淡惆怅,以及对身世飘零的深沉慨叹。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

  • [1]夏华等编译.东坡集.沈阳:万卷出版公司,2020:91-92
  • [2]刘石评注.苏轼词选.北京:人民文学出版社,2015:243-244
  • [3]谭新红 等.苏轼词全集汇校汇编汇评.武汉:崇文书局,2015:377-378