郡中对雨赠元锡兼简杨凌

宿雨冒空山,空城响秋叶。

沈沈暮色至,凄凄凉气入。

萧条林表散,的砾荷上集。

夜雾著衣重,新苔侵履湿。

遇兹端忧日,赖与嘉宾接。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

宿雨(1)空山,空城响秋叶。

经夜的雨水覆盖了整座空山,空城中到处是雨打秋夜的声音。

沈沈暮色至,凄凄凉气入。

暮色已渐渐深沉,城中侵入寒凉的空气。

萧条林表(2)散,的砾(3)荷上集。

雨水在萧条的林梢被打散,在鲜艳的荷叶上聚集。

夜雾著衣重,新苔侵履湿。

雨夜中,雾气沾湿了衣衫,路上的新苔浸湿了鞋子。

遇兹端忧(4)日,赖与嘉宾接。

在这个充满忧思的日子相逢,皆依靠与贵客之间的情谊。

注释

(1)冒:覆盖。

(2)林表:林梢。

(3)的砾:光彩鲜明的样子。

(4)端忧:深重的忧思。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.110-111