译文注释
译文
逐句全文
逦迤(1)曙云薄,散漫(2)东风来。
黎明的薄云曲折连绵,随着东风弥漫四散。
青山满春野,微雨洒轻埃。
春季的野外满目是青翠的山,微微细雨洗净了空气中的生埃。
吏局(3)劳佳士(4),宾筵得上才(5)。
官署中的公务须烦劳你这样德才兼备之人,礼宴请宾客的席中有幸结识了有杰出才华的人。
终朝狎文墨(6),高兴(7)共徘徊。
我们终日吟诗作赋,高雅的兴致让我们流连忘返。
注释
(1)逦迤:曲折连绵的样子。
(2)散漫:弥漫四散。
(3)吏局:官署。
(4)佳士:才德兼备之人。
(5)上才:有杰出才华的人才。
(6)狎文墨:指吟诗作赋。狎,亲近。
(7)高兴:高雅的兴致。
作者简介
参考资料
- [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.58-59