寄远十一首·其七

妾在舂陵东,君居汉江岛。

一日望花光,往来成白道。

一为云雨别,此地生秋草。

秋草秋蛾飞,相思愁落晖。

何由一相见,灭烛解罗衣。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

妾在舂陵(1)东,君居汉江岛。

我住在舂陵东,君住在汉江岛口,相隔百里。

一日望花光,往来成白道(2)

望穿了春花,来来往往,中间踩成了大道。

一为云雨别,此地生秋草。

自从作巫山云雨别,这里便暗暗生出秋草。

秋草秋蛾飞,相思愁落晖。

秋草中秋蛾飞舞,落日余辉里更添相思烦恼。

何由一相见,灭烛解罗衣。

如何才能再得相见?径解罗衣,别让烛火燃尽。

注释

(1)舂陵:汉县名,故城在唐随州枣阳县(今湖北省枣阳市)。

(2)白道:大路。

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

  • [1]管士光.李白诗集新注.上海.上海三联书店.2014.556-560
  • [2]詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄.河北人民出版社.1997.959-966
  • [3]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.429-430