江神子·博山道中书王氏壁

一川松竹任横斜,有人家,被云遮。雪后疏梅,时见两三花。比著桃源溪上路,风景好,不争多。

旗亭有酒径须赊,晚寒些,怎禁他。醉里匆匆,归骑自随车。白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《江神子·博山道中书王氏壁》是宋代词人辛弃疾的作品。这是一首山水田园词。上片描绘了去博山道上两旁清幽美丽的景色,下片写饮酒御寒,闲适中透出一丝无奈。

译文注释

译文

逐句全文

一川(1)松竹任横斜,有人家,被云遮。雪后疏梅,时见两三花。比著桃源(2)溪上路,风景好,不争多(3)

道路两旁满地都是枝横叶斜的松竹,山中有一些人家被云雾遮住了。下雪后稀疏的梅树上,不时看到两三朵花。跟陶渊明所说的桃花运溪边路上相比,风景好得差不多。

旗亭(4)有酒径须赊,晚寒些(5),怎禁他。醉里匆匆,归骑自随车(6)。白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。

天晚了,酒店里有酒尽管去赊来喝吧,不然晚上天气寒冷,怎么能经受得住。醉酒后匆匆赶路回去,乘坐的马随车而行。我头发已白,容颜苍老,就在这里度过晚年吧。

注释

(1)一川:即“一片”或“满地”。

(2)桃源:晋·陶渊明《桃花源记》:“晋太元中,武陵人,捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。”按:稼轩有送元济之归豫章之《江神子》词,自注:“桃源乃王氏酒垆,与济之作别处。”

(3)不争多:即差不多。广信书院本作“不争些”,即“不差些”意,玆从四卷本甲集。

(4)旗亭:酒楼。悬旗为酒招,故称。唐·刘禹锡《武陵观火》诗:“花县与琴焦,旗亭无酒濡。”宋·周邦彦《琐窗寒·寒食》词:“旗亭唤酒,付与高阳儔侣。”

(5)晚寒些:广信书院本作“晚寒咱”,玆从四卷本甲集。

(6)归骑自随车:唐·韩愈《嘲少年》诗:“只知闲信马,不觉误随车。”

创作背景

《江神子·博山道中书王氏壁》这首词当作于淳熙十四年(1187)前后,当时辛弃疾闲居带湖。

文学赏析

《江神子·博山道中书王氏壁》此词咏博山道中漫游的情景。上片先写冬春之交的博山道上,松竹横斜,雪后疏梅,白云人家,景色自然优美。再虚拟,言此风格较之于桃花源毫不逊色。下片谓流连徘徊中,不觉已日色向晚,故而旗亭赊酒,醉里归晚。最后叹老嗟衰,以不甘心只以悠游山水为生涯作结,于闲适狂放中转出一缕英雄末路之悲,可谓寓浓于淡。

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。