水调歌头·寄我五云字

严子文同傅安道和前韵,因再和谢之

寄我五云字,恰向酒边来。东风过尽归雁,不见客星回。闻道琐窗风月,更著诗翁杖履,合作雪堂猜。岁旱莫留客,霖雨要渠来。

短灯檠,长剑铗,欲生苔。雕弓挂无用,照影落清杯。多病关心药裹,小摘亲鉏菜甲,老子政须哀。夜雨北窗竹,更倩野人栽。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《水调歌头·寄我五云字》是南宋词人辛弃疾创作的一首词,词上片描写的是词人盼客而客不至的惆怅之情。下片则是因友人不能前来叙旧,转而描写自己在家闲居时的寂寞情态。词人在此对南宋朝廷的腐败和懦弱进行了无情的谴贵与讽刺,同时抒发在一种无可奈何下,又显得开朗、旷达之情。

译文注释

译文

逐句全文

严子文同傅安道和前韵,因再和谢之

友人严子文和傅安道对我所作的《水调歌头》非常赞赏,并分别和词一首,我又依原韵和作本词以答之。

寄我五云字(1),恰向酒边来。东风过尽归雁,不见客星(3)回。闻道(4)琐窗风月,更著诗翁杖履,合作雪堂(5)猜。岁旱莫留客,霖雨(6)要渠来。

友人严子文寄来书函,我正好边饮酒边看信。友人的信来了,但是人却一直没有来。听说友人新建了一座雨斋,他必定是像苏东坡一样整日吟诗作赋,策杖出游。虽然天旱没有什么可以招待客人的,但是仍然盼望友人前来,正如旱天之盼甘霖。

短灯檠(7)长剑铗(8),欲生苔。雕弓挂无用,照影落清杯(9)多病关心药裹(10)小摘亲鉏菜甲(11),老子政须哀。夜雨北窗竹,更倩野人栽。

短灯残照,长剑生出了苔藓。杯弓蛇影,让我惊疑不定。身体多病,惦记着药囊,还得亲自采摘蔬菜,真是可怜啊,夜雨茫茫,无事可干,不如请人栽种竹子作为消遣。

注释

(1)寄我五云字:即谓严子文来函。多用以敬指他人来信。五云字:指唐代韦陟在书牍上用草书署名的字体,因所署“陟”字如五朵云,时人慕之,因有此称。

(2)酒边开:一作“酒边来”。

(3)客星:特指东汉隐士严光,这里以严光况严子文。

(4)闻道:一作“均道”。

(5)雪堂:苏轼被贬于黄州时,寓居于临皋,在东坡曾修筑一座“雪堂”,此借指注文所云“雪斋”。

(6)霖雨:指傅说,这里以傅说况傅安道。

(7)短灯檠:一作“短檠灯”,矮座简陋的灯,贫寒时则用,富贵时则弃之不用。檠,灯台。韩愈《短灯檠歌》:“吁嗟世事无不然,墙角君看短檠弃。”

(8)长剑铗:用战国时冯谖弹铗作歌的典故。

(9)雕弓挂无用,照影落清杯:即用“杯弓蛇影”典故,此写词人忧谗畏讥的心态。汉代应劭《风俗通.怪神记》中记载,有个人名叫杜宣,饮酒时见杯中似有蛇,酒后觉胸腹作痛,多方医治无效。后知是壁上所悬赤弓之影照于杯中,形如蛇,病遂愈。

(10)多病关心药裹:杜甫《酬郭十五判官》诗:“药裹关心诗总废,花枝照眼句还成。”药裹,药囊。

(11)小摘亲鉏菜甲:杜甫《有客》诗:“自锄稀菜甲,小摘为情亲。”鉏:同“锄”。菜甲:菜英,蔬菜初生之。菜甲,菜英,蔬莱初生时长的叶子。

(12)老子正须哀:用汉将马援语。老子:自称,犹“老夫”,政:同“正”。

创作背景

《水调歌头·寄我五云字》此词作于淳熙九年(1182)。辛弃疾于淳熙八年(1181)被罢官归隐,住在上饶的带湖新居,开始了被迫隐居的生活。带湖新居建成后,严子文、傅安道曾寄词来庆贺,辛弃疾便写了这首词答谢。

文学赏析

在词中,稼轩一方面表达对于老友的殷勤盼望之意,另一方面又向他们表达自己的壮志难酬、忧谗畏讥的幽愤情感。后者是他在表达归隐之乐的词中所没有写出来的内心真感受。词的上片专抒其殷勤盼望友人前来的挚情。起韵由酒边接读友人来信写起,引出下文望友情意。接韵巧借传书雁的意象,写他一春的盼望和等待,等待严子文前来。“过尽”而“不见”这一饱含感情的表达,暗示出他心中的惆怅情绪。三韵以“闻道”一词,运实入虚,由眼前盼望等待之情,转而悬想进人友人的闲适生活,使情境被拓开,显得曲折而有层次。在优美的“琐窗风月”中安排个“杖屦”的诗翁,显得闲雅有神。而“合作雪堂猜”一语,更借苏轼的黄州“雪堂”为友人“雪斋”之比,尽情流露出他对严子文的羡慕和赞美之情。上片末韵,巧借友人来信中诉说旱情的言辞,把友人比作自己精神天地中的霖雨,并以一般不能缓解他“精神旱情”的俗客之不可留为比照,殷切地表达了他望友如岁旱望霖雨一样的急切心情。词人对友人精神境界的赞许、对他的知己式的赏爱以及对他的盼望之情,于此毕现。

下片因友人未来,转而赋写自身家居的寂寞可悲。过片典故连出,刻画自己为世所弃的凄寒人骨形象。“短灯檠” 与“长剑铗”长期不摩挲、使用,以至于都“欲生苔”,看起来是写其家居陈设的古旧荒败,其实这里几欲生苔的短灯长剑,都是词人自我形象的“拟物化”。“短灯檠” 者,是贫贱时使用、富贵时抛弃的不人时、不走运的东西;“长剑铗”者,本是可以用来建立功业的利器,而今却不仅随主人一起“归来”,且已经败坏得如此厉害。由此可见,在短灯长剑的意象中正隐藏着词人为世所弃、壮志难酬的悲愤。接韵仍然采用这种表面说家居陈设、事实叹内心郁塞的“二重意象”来抒情。就表层意思来看,他是在描写当年随自己效力疆场、寄托着自己挽弓驱胡壮志的雕弓,如今只能成为墙上悬挂的摆设,徒然把自己的影子落进酒杯里;就深层的情意来看,他却是利用了“杯弓蛇影”的典故,来表达自己不免于忧谗畏讥的优愤。这样,他这个本欲“了却君王天下事,贏得生前身后名”的志士归隐的被迫和无奈,就被表达出来了。以下一韵,仍旧借用典故,来表现自己归隐后的潦倒落寞情状。他一借漂泊西南的杜甫诗歌中写自己多病与种菜的典故,二借东汉大将军马援赋闲后揭出自己境遇可哀的话语,表达自己与杜甫、马援同样可哀的情状。在此,多病而小摘菜甲的词人,与表达归隐之乐中的词人相比,感受境遇何其不同,如果说前词的欣然其实是压抑真情后的结果,那么,本词才揭明了词人真正的感受和状态。结韵由深返浅,特写自己当春逢雨而思栽竹于北窗之下,雅意韵怀可见。不过,它也顺便透露出词人无所事事、聊复尔尔的自我排遣之意。

此词由思人开始,以写己作结。上片的思友人情意虽浓,而下片的抒悲情才是正题。可见这是词人向朋友倾诉自己归隐后的内心真实感受的词作。本词主要的表达手法是,巧妙运用表意的“二重结构”,用典使事,俱含深意,造成了表意的曲折和含蓄。

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

  • [1]王兆鹏等评注.水调歌头.成都市.四川文艺出版社.1998.05.120
  • [2]邓广铭.稼轩词编年笺注(定本).上海.上海古籍出版社.2007.118-119