转调满庭芳·芳草池塘
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金鏁,管是客来唦。寂寞尊前席上,惟愁海角天涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨花。
当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称煮酒残花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?
作品简介
《转调满庭芳·芳草池塘》是女词人李清照于南宋绍兴八年所作的一首抒情词。该词最早见于绍兴年间的《乐府雅词》,到清代被收录入《四库全书·乐府雅词》,其中有些阙词被清代馆臣添加与原词有岐意。
词上阕白描实景,引带出孤独凄苦之情。下阙追忆往景,通过对比今昔,再次表达了作者孤苦的心境。全词精妙的描绘了作者情绪起伏:因景生愁引导自己排解愁绪,开始追忆往昔欢乐,然后对比现实再愁,体现了作者细腻起伏的感情。
译文注释
译文
芳草池塘(1),绿阴(2)庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金鏁(3),管是(4)客来唦(5)。寂寞尊前席上,惟愁海角天涯(6)。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨花(8)。
池塘生春草,庭院有绿荫,夕阳透过纱窗照射进来却带着一丝寒意。有人扣响门上的金锁,那定是有客人来了。可是坐上无客,杯中无酒,只愁这临安非我的故乡。能留住什么?酴釄花已经落尽,幸好还有梨花。
当年曾胜赏(9),生香(10)熏袖,活火分茶(11)。极目犹龙骄(12)马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称煮酒残花(13)。如今也,不成怀抱,得似旧时那?
想当年我也是赏会的风流人物,常常因为点香熏香了袖子,在火上煮茶然后注入到大家的盏中。什么龙骄马,对我来说是轻车熟路的事。当年曾尽情享受生活,也不在意如今的狂风暴雨,依旧煮我的酒看这风雨后的残花。眼下,心情十分沉重,与从前那种无忧无虑的光景,不可同日而语。
注释
(1)芳草池塘:南朝宋谢灵运《登池上楼》:“池塘生春草”。
(2)绿阴:意绿荫。
(3)玉钩金鏁:玉钩原版为阙文,应该是馆臣臆补,玉钩金鏁与下句不甚相连。鏁:古代同锁。
(4)管是:准是,定是。
(5)唦:此字字书不载,宋人词中用之,依所押之韵,应读shā音,语助词。
(6)海角天涯:形容非常偏僻遥远的地方 。
(7)酴醿:本是酒名,或作“荼蘼”。 亦作“ 酴醾 ”,这里指花名。
(8)梨花:为后代版本补字,与上一句对比,词意有出入,不妥。
(9)胜赏:风流赏会。
(10)生香:点香燃烧。
(11)活火分茶:活火,带火苗的火。分茶,以茶匙取茶水注入盏中。(宋人品茶的一道程序)
(12)骄:原版为娇,当是笔误,改过。
(13)残花:《四印斋本·漱玉词》本记作“笺花”。
(14)得似那:哪得似。那:语助词。
创作背景
《转调满庭芳·芳草池塘》作于1138年,正值南宋初期,李清照已经是54岁。经历了宋庭南渡,亡夫之痛,李清照辗转由金华到杭州定居。
李清照晚年的生活是孤独凄凉的, 她通过回忆当年的“胜赏”,将过去的美好生活和今日的凄凉憔悴作对比,寄托故国之思,叹身世浮沉。
文学赏析
词的上半阕采用实写的手法,“芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。”一个温馨的庭院,一缕夕阳斜照,一个孤独的老人,在这斜阳的下面隐藏一个去国怀乡的心。后蜀·毛熙震《浣溪沙》词:“花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萋。”明·沉鲸《双珠记·家门始终》:“万古千愁人自老,春来依旧生芳草。”这里词人以芳草自喻,有忠贞贤德之意。
接下来是“□□金锁,管是客来唦。”可能是孤独的老人期待着有朋友的幻觉,如金·董解元《西厢记诸宫调》卷一:“这妮子慌忙则甚那?管是妈妈使来唦!”“寂寞尊前席上,惟愁海角天涯。能留否?”孔融有一句名言:“座上客常满,杯中酒不空,吾之愿也。”这也是李清照的愿望,可见李清照如今的空虚。去国怀乡,身处异乡,连繁华的临安在李清照眼中也成为了遥不可及的海角天涯,留的住她的人,却留不住她的心。“酴醿落尽,犹赖有□□。”酴釄花落尽,幸亏有什么。写春去花落感伤时光的流逝是很多词人写词手法,李清照“犹赖”二字更显对流逝的无赖。
词的下半阕从回忆到现实的写作,“当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。□□龙骄马,流水轻车。”这是对曾经的回忆,在以前李清照过着养尊处优的生活,在朋友的集会上,那里燃着袅袅清香,煮着茶,李清照用茶匙从煮好的茶汤中舀出分饮众人。曾经的生活是那么多美好,正因为曾经的美好反衬出如今的寥寂。曾经的卞京,如经的临安,这种反差不仅仅是李清照的生活而是整个社会、国家的变化,对美好过去的回忆,对如今的只有憎恶。“不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?”那些狂风暴雨,世事变幻不可怕,虽然如今也一样的煮酒观花。但物事人非,国家的变更,亲人的逝去,朋友与自己的渐行渐远,虽然东西还是那些东西,但人却不在。
总之此首原有多处阙文,虽然影响到对词意的理解,但隐约可以看出这样两点:
一、所描写的是初夏杭州西湖一带的景物;
二、词中充满了深沉的家国之情,这除了体现在结拍的“如今也,不成怀抱,得似旧时那”三句中之外,从作者将其流寓之地称为“海角天涯”这一点上,她之所以谓之“海角天涯”、“晚晴寒透窗纱”,当属以下三种所指:
一则当指“心理”距离和感受,意类“甜言蜜语三冬暖,恶语伤人六月寒”之谓;
二则当指“时代政治”距离,李清照内心所向往和亲近的是故都汴京,今居杭州,远离汴梁,故谓之“海角天涯”;
三则当指“情感”距离,当时一班苟安之辈,称临安为“销金锅儿",此辈以临安为“安乐窝”极尽享乐之能事,而李清照面对半壁江山,为之不胜忧戚,备感寂寞,忧愁流年……
作者简介
参考资料
- [1]杨合林.李清照集[M].岳麓书社出版社,1999.34页
- [2]王延梯.漱玉集注[M].山东人民出版社,1963.39页