如梦令·纤月黄昏庭院

纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《如梦令·纤月黄昏庭院》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词是作者在女子的角度,写思妇之情怀,全以女子的口吻、心思来描写,先写其回忆旧情之甜蜜,后写其现实景象之残酷,亦用两者之对比,极好地表现了思念丈夫的妻子从等待到失望的情绪,间接地表达了词人内心的悲伤。全词情真意切,将词人内心的悲伤及思念之情表达地淋漓尽致。

译文注释

译文

逐句全文

(1)月黄昏庭院,语密(2)(3)教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕(4)泪痕红(5)

黄昏时分,一弯新月斜挂庭院;他的绵绵情话,竟然让我酒醒。知不知道那人的心儿?或许早已旧情与新欢,各有一半。谁个看见?谁个看见?在我的枕畔,满是沾着脂粉的泪痕。

注释

(1)纤:细小。

(2)语密:缠绵的情话。

(3)翻:反,却。

(4)珊枕:珊瑚色的枕头,即红色的枕头。

(5)泫:流泪。

创作背景

据赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》,“纤月”’见载于《今词初集》,则作期不晚于康熙十七年,乃词人为怀念心上之人而写的一首词,但具体所怀之人,现已不可知。

文学赏析

《如梦令·纤月黄昏庭院》这首词的前两句是对往日感情的回忆。那个时候,正好是黄昏,一轮新月笼罩整个庭院,虽然没有落霞孤鹜,却有长天秋水。词人十有八九是因为心有牵绊,所以就借酒消愁。但是恋人却翩然而来,悦然相伴,说着绵绵的情话,情意真是缠绵,原本浓浓的醉意都被这些缠绵给驱散到九霄云外了。这回忆的甜美,如饮醇醪。

后面一句“知否那人心”把词人从美好的回忆里带到了残酷的眼前。真不知道离别后,恋人心里怎么想,说不定早就把自己忘了,虽说“旧恨新欢相半”,事实上很有可能迷上新欢,而忘记旧恨。这里仿佛句句都是埋怨的语气,声声都是质问了。有道是多情自古空余恨,埋怨也没有什么用处,所以词人只好幽独孤单,相思彷徨,以泪洗面而不能入睡。词人写到这里,肯定是想起了南宋诗人陆游和他的妻子唐琬的爱情悲剧。

“珊枕泪痕红泫”,红色睡被,生离死别的泪,足以看出纳兰性德思念之孤楚。也是,会有谁见他深夜不得眠,泪浸睡枕。作词《如梦令》,也只不过是一种空惆怅、徒奈何。如花的美眷,似水流年。而现在,他跟她,真的是能够回忆得了过去,却回不到过去。

至此,词人之悲伤已自不待言,然而亦是空惆怅,徒奈何,所以只能对浩渺苍天发一声:谁见?谁见?以决绝之问收尾全篇。

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

  • [1](清)纳兰性德著;墨香斋译评.纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第7页