蝶恋花·一翦微寒禁翠袂
译
注
拼
一翦微寒禁翠袂。花下重开,旧燕添新垒。风旋落红香匝地。海棠枝上鸾飞起。
薄雾笼春天欲醉。碧草澄波,的的情如水。料想红楼挑锦字。轻云淡月人憔悴。
作品简介
《蝶恋花·一翦微寒禁翠袂》是宋朝词人赵崇嶓的一首词。这首恋情词写一位他乡游子对远在故乡的妻子的思念。上片写游子客居之地的春天景色,景中已经含情:春寒衣薄,落红满地,燕子衔泥垒窝,海棠枝上莺飞等,这些眼前所见的物和事,无不是乡愁和相思的触媒。下片通过设想家中人的情况,表达了对远在故乡的妻子的深切思念之情。结尾二句"料想红楼挑锦字,轻云淡月人憔悴"是一篇之眼,它不但以想象之笔点明了词的主旨,而且加深了词的抒情意蕴。
译文注释
译文
逐句全文
一翦微寒禁翠袂。花下重开,旧燕添新垒。风旋落红香匝地(2)。海棠枝上鸾飞起。
一度春风微寒滞柳绿,花开才又显暖意,旧燕忙着筑新巢,来来去去衔草泥。风吹花落香满地,海棠枝头莺飞起。
薄雾笼春天欲醉。碧草澄波,的的(3)情如水。料想红楼挑锦字(4)。轻云淡月人憔悴。
薄雾笼罩着春天的身躯,大地像喝醉了酒,显得迷迷离离,芳草青青水波明丽,春情滋生如水在心中荡起涟漪。猜想此时红楼女,应正将诗文织入锦里,轻云淡月更伤感,令人憔悴多思绪。
注释
(1)一剪微寒禁翠袂:寒风带来的微微寒意让薄薄的衣袖禁受不住。
(2)匝地:满地。
(3)的的:明白,昭著。
(4)料想红楼挑锦字:猜想远在故乡的妻子正在给自己写信。