译文注释
译文
逐句全文
丝竹(1)发歌响(2),假器(3)扬(4)清音(5)。
丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
不知歌谣(6)妙,声势(7)出口心(8)。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。
注释
(1)丝竹:琴弦和竹管。弦乐器与竹管乐器之总称。亦泛指音乐。
(2)发歌响:发出的歌声响亮。
(3)假器:假借乐器。借助于器物。
(4)扬:激扬。扬起。
(5)清音:清越的声音。清商乐的声音。
(6)歌谣:诗歌民谣。
(7)声势:声音和气势。声威气势。特指文章的声韵气势。
(8)口心:口和内心。
文学赏析
《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。