译文注释
译文
逐句全文
朔风(1)吹寒塞(2),胡沙(3)千万里。
北方的寒风吹过苦寒的边塞,风沙弥漫,仿佛覆盖了千万里之遥。
阵云(4)出岱山,孤月生海水。
阵阵云雾从岱山上升起,而孤独的月亮则从海面上缓缓升起,照亮夜空。
决胜方求敌,衔恩(5)本轻死。
渴望在战场上与敌人一决胜负,他们心中怀揣着对国家和君主的恩情,因此视死如归,勇敢无畏。
萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。
在这寂静的夜晚,牧马萧萧,马鸣声此起彼伏,战士们纷纷拔剑而起,准备迎接即将到来的战斗。
注释
(1)朔风:指冬天的风,也指寒风、西北风。
(2)寒塞:苦寒的边塞。
(3)胡沙:北方的风沙。
(4)阵云:浓重厚积形似战阵的云。古人以为战争之兆。
(5)衔恩:受恩;感恩。