吴起守信
昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食”。
起曰:“待公而食。”
故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!
作品简介
《吴起守信》是明代宋濂创作的一篇文言文,出自《龙门子凝道记》。文章主要讲述吴起诚实守信,不等到朋友不进食的故事,展现其诚实守信的品格。
译文注释
译文
昔(1)吴起出,遇故人(4),而止(2)之食(3)。故人(4)曰:“诺,期返而食(3)”。
从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好。约定回来就(一起)吃饭。”
起曰:“待公而食。”
吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”
故人至暮不来,起不食待之。明日(5)早,令(6)人求(7)故人,故人来,方与之(8)食。起之不食以俟者(9),恐其(10)自食其言也。其为信(11)若此,宜(12)其能服(14)三军欤(13)?欲服(14)三军,非信不可也(15)!
(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不能不守信用。
注释
(1)昔:从前
(2)止:使停止,使留下。
(3)食:吃,这里指留某人吃饭。
(4)故人:老朋友。故:以前的,原来的。
(5)明日:明天,第二天。
(6)令:命令,让。
(7)求:寻找。
(8)方与之:方,才。之:代词,代指“老朋友”。
(9)俟者:俟(sì):等待。者:......的原因。
(10)恐其:恐:恐怕;担心。其:代词,代指“吴起”。
(11)为信:为:做,此指信守。信:信用。
(12)宜:应当。
(13)欤:句末语气词,表示疑问或感叹。
(14)服:使……信服(使动用法)。
(15)非信不可也:不守信用是不行的。 信:守信、讲信用; 可:行、可以。
吴起简介
吴起(约公元前440—前381年)是战国初期著名军事家、统帅、军事改革家。汉族,卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人。后世把他和孙武连称“孙吴”,著有《吴子》。《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。
阅读提示
问:《吴起守信》体现了吴起具有什么样的品质?对我们有何启发?
答: 体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。启发我们要为人要讲信用,待人诚恳守信。