南归阻雪
我行滞宛许,日夕望京豫。
旷野莽茫茫,乡山在何处。
孤烟村际起,归雁天边去。
积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。
少年弄文墨,属意在章句。
十上耻还家,裴回守归路。
作品简介
《南归阻雪》是唐代诗人孟浩然所作的一首五言古诗,此诗前四句交代时地,表现出归途怅惘的情怀;中间四句写黄昏时茫茫雪原所见的荒凉景象,喻示出诗人的处境;后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。全诗表达了诗人忧郁和冷漠的心情。
译文注释
译文
我行滞(2)宛许(3),日夕望京豫(4)。
我的旅行被大雪阻止于宛许之间,日暮时回眺着京城。
旷野莽茫茫(5),乡山(6)在何处。
放眼望去四周是一片苍茫的旷野,故乡的山河不知在何处。
孤烟村际(7)起,归雁天边去。
一缕孤单的炊烟在村子的边上冉冉升起,迟归的大雁也早已飞到遥远的天边去了。
积雪覆平皋(8),饥鹰捉寒兔。
积雪覆盖了近处的田野和远处的山岗,只有饥饿的老鹰还在寻觅捕捉雪中的野兔。
少年弄文墨(9),属意(10)在章句(11)。
我从少年时起就摆弄文墨,专注于诗词歌赋。
十上(12)耻还家,裴回(13)守归路。
可惜十次上京城都没有考中,我现在已羞于回家了,只好彷徨而无奈地呆在这回家的路上。
注释
(1)南归:指诗人自长安归故乡。
(2)滞:不流通,引申为滞留。
(3)宛许:即宛地,泛指南阳以北。
(4)京豫:指洛阳。唐时将洛阳设为东都。因其地属豫州,故称为京豫。
(5)莽茫茫:郊野广漠无际。
(6)乡山:故乡的山脉。
(7)村际:中间。
(8)平皋:平原。
(9)文墨:写文章。
(10)属意:倾心。
(11)章句:章节与句子。
(12)十上:多次上书。此借此科考落第。
(13)裴回:徘徊。
创作背景
唐开元二十二年(734年)诗人第二次入长安求仕无成,多次求仕的无成,使诗人羞于还家,只好在这回家的路上徘徊,《南归阻雪》这首诗是诗人途中行至南阳北时所作,抒发自己壮志未酬的感慨。
文学赏析
前四句交代时间地点,对京豫的回顾和对乡山的渴望,表现出归途怅惘的情怀。一个“望”字,让诗人哑口无言,痴呆傻愣。一个“莽”字,透露了诗人的心凉。
中间四句写黄昏时茫茫雪原所见,“孤烟”、“归雁”、“饥鹰捉寒兔”等,一片荒凉景象,喻示出诗人此时的处境。“孤烟”可以看成“孤”,此时看出诗人的内心的孤独。一个“覆”可以看出当时下雪之大。
后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。“十上”一词借远古的苏秦两手空空,失败而归,耻于回家的经历,抒发自己想家,而又不敢回家的感慨。
《南归阻雪》全篇写景抒情真实自然,曲折凄楚。“守”字写他在旷野上徘徊不已等待雪过之后重登归途,更表现出一种茫然呆滞、六神无主的心理与神态;如从深层的兴寄的角度看,则可看做是诗人在人生的出仕与归隐之间傍徨矛盾、最终不得不归隐的象征性描写。
作者简介
参考资料
- [1]孙建军等.《全唐诗》.线装书局.2002年.第1213页
- [2]彭定求.《全唐诗》.上海.上海古籍出版社.1986年10月版.第372页