李少卿与苏武诗三首·其二

嘉会难再遇,三载为千秋。

临河濯长缨,念子怅悠悠。

远望悲风至,对酒不能酬。

行人怀往路,何以慰我愁。

独有盈觞酒,与子结绸缪。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

嘉会难再遇,三载为千秋。

美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。

临河濯长缨(1),念子怅悠悠。

送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。

远望悲风至,对酒不能酬。

向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。

行人怀往路,何以慰我愁。

远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么来慰安自己的忧愁呢?

独有(2)觞酒(3),与子结绸缪(4)

唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。

注释

(1)长缨:指驾车时套在马颈上的长革带。

(2)盈:充满。

(3)觞酒:杯酒。

(4)绸缪:指缠绵难解的情意。