夏花明

夏条绿已密,朱萼缀明鲜。

炎炎日正午,灼灼火俱燃。

翻风适自乱,照水复成妍。

归视窗间字,荧煌满眼前。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

夏条(1)绿已密,朱萼(2)(3)明鲜。

夏天树木的枝条十分浓密绿意盎然,朱红的花朵点缀在上面显得明亮鲜美。

炎炎(4)日正午,灼灼(5)火俱燃。

正当中午,炎炎烈日当空,花朵灼灼,像火燃烧一样。

翻风(6)自乱,照水复成(7)

一阵风吹来,花叶都翻卷凌乱,映照在水面上,十分鲜妍。

归视窗间字,荧煌(8)满眼前。

我归来看见窗子上的字,(因为被花的艳光晃花了眼睛)眼前一片闪烁。

注释

(1)夏条:夏天树木的枝条。

(2)朱萼:红色的花朵。

(3)缀:点缀。

(4)炎炎:极热的样子。

(5)灼灼:鲜明光亮的样子。

(6)适:才。

(7)妍:美丽,美好。

(8)荧煌:明亮夺目。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.166-167