壬辰十二月车驾东狩后即事五首·其四
译
注
拼
万里荆襄入战尘,汴州门外即荆榛。
蛟龙岂是池中物,虮虱空悲地上臣。
乔木他年怀故国,野烟何处望行人。
秋风不用吹华发,沧海横流到此身。
译文注释
译文
逐句全文
万里荆襄入战尘,汴州门外即荆榛(1)。
万里长的荆襄地区陷入了战争的烟尘之中,汴州城门外也已是满目荒芜,荆棘丛生。
蛟龙岂是池中物,虮虱空悲地上臣。
蛟龙这样的生物,怎么可能长久地待在小水池里呢?而我就像那些微小的虮虱只能在地上悲叹,因为无法像蛟龙那样展翅高飞。
乔木(2)他年怀故国,野烟何处望行人。
将来,当我站在高大的乔木下,我会怀念起我的故国;但在茫茫的野烟中,我又该向何处望去,寻找那些远去的行人呢?
秋风不用吹华发(3),沧海横流到此身。
秋风啊,你无需再吹拂我斑白的头发了,因为我已经经历了无数的沧桑,就像这沧海横流一样,已经流到了我生命的尽头。
注释
(1)荆榛:杂生的树木。
(2)乔木:高树。
(3)华发:黑白相间的头发。